"in compliance with paragraph" - Translation from English to Arabic

    • امتثالا للفقرة
        
    • عملا بالفقرة
        
    • وعملا بالفقرة
        
    • امتثالاً للفقرة
        
    • وامتثالا للفقرة
        
    • وفقا للفقرة
        
    • وعملاً بالفقرة
        
    • عملاً بالفقرة
        
    • عملا بأحكام الفقرة
        
    • امتثالا لأحكام الفقرة
        
    • تنفيذا للفقرة
        
    • وفقا لأحكام الفقرة
        
    • طبقا للفقرة
        
    • وامتثالاً للفقرة
        
    The present report is submitted in compliance with paragraph 16 of General Assembly resolution 68/115. UN يقدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 68/115.
    The present report is submitted in compliance with paragraph 16 of General Assembly resolution 67/96. UN يقدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 67/96.
    A report in compliance with paragraph 6 of UN Security Council UN تقرير مقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن
    2. Notwithstanding any measures that may be taken in compliance with paragraph 1, a proposal before the Conference shall be voted on if a representative of any State participating in the Conference so requests. Rule 37 UN 2 - على الرغم من أية تدابير يمكن أن تتخذ عملا بالفقرة 1، يطرح للتصويت أي مقترح معروض على المؤتمر إذا طلب ذلك أحد ممثلي أي دولة من الدول المشتركة في المؤتمر.
    in compliance with paragraph 4, prohibited shall be the export also of items, with regard to which the competent Bulgarian authority determines that they would contribute to the development of prohibited nuclear activities in Iran. UN وعملا بالفقرة 4، يحظر كذلك الأمر تصدير الأصناف التي تقرر للسلطة البلغارية المختصة أن من شأنها أن تسهم في تطوير الأنشطة النووية المحظورة في إيران.
    The disclosure of the value of construction work in progress will be made in the financial statements in compliance with paragraph 50 of the accounting standards. UN وسيتم الكشف عن قيمة أعمال التشييد الجارية في البيانات المالية امتثالاً للفقرة 50 من المعايير المحاسبية.
    22. in compliance with paragraph 8 of General Assembly resolution 63/259, the Secretary-General engaged the expertise of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN 22 - وامتثالا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 63/259، استعان الأمين العام بالخبرة الفنية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The present report is submitted in compliance with paragraph 16 of General Assembly resolution 65/31. UN يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 65/31.
    The present report has been submitted in compliance with paragraph 15 of General Assembly resolution 62/69. UN يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 62/69.
    UNRWA had revalued its monetary assets to their fair value in compliance with paragraph 21 of the accounting standards. UN وقد أعادت الأونروا تقييم أصولها النقدية بجعلها تعبر عن قيمتها المعقولة امتثالا للفقرة 21 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    I welcome this positive trend, and I urge both parties to pursue their commitment to ensuring that the freedom of movement of MINURSO military observers is guaranteed, in compliance with paragraph 4 of military agreement No. 1. UN وإني أرحب بهذا الاتجاه الإيجابي، وأحث الطرفين على مواصلة التزامهما بضمان حرية تنقل المراقبين العسكريين التابعين للبعثة امتثالا للفقرة 4 من الاتفاق العسكري رقم 1.
    The present report has been submitted in compliance with paragraph 16 of General Assembly resolution 63/127. UN يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 63/127.
    88. in compliance with paragraph 8 of General Assembly resolution 63/259, the Secretary-General engaged the expertise of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN 88 - امتثالا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 63/259، استعان الأمين العام بالخبرة الفنية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    2. Notwithstanding any measures that may be taken in compliance with paragraph 1, a proposal before the Conference shall be voted on if a representative of any State participating in the Conference so requests. Rule 37 UN 2 - على الرغم من أية تدابير يمكن أن تتخذ عملا بالفقرة 1، يطرح للتصويت أي مقترح معروض على المؤتمر إذا طلب ذلك أحد ممثلي أي دولة من الدول المشتركة في المؤتمر.
    2. Notwithstanding any measures that may be taken in compliance with paragraph 1, a proposal before the Conference shall be voted on if a representative of any State participating in the Conference so requests. Rule 37 UN 2 - على الرغم من أية تدابير يمكن أن تتخذ عملا بالفقرة 1، يطرح للتصويت أي مقترح معروض على المؤتمر إذا طلب ذلك أحد ممثلي أي دولة من الدول المشتركة في المؤتمر.
    The present report is submitted in compliance with paragraph 3 of General Assembly resolution 58/268 of 23 December 2003 on programme planning, by which the Assembly reaffirmed the relevant paragraphs of its resolution 55/231 of UN يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 58/268 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، بشأن تخطيط البرامج.
    51. in compliance with paragraph 5 of General Assembly resolution 49/38 B, the Department has continued to ensure the timely production and dissemination of its major publications, in particular the UN Chronicle, the Yearbook of the United Nations and Africa Recovery. UN ٥١ - وعملا بالفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٨ باء، واصلت اﻹدارة ضمان إنتاج وتوزيع منشوراتها الرئيسية في حينها.
    2. Notwithstanding any measures that may be taken in compliance with paragraph 1, a proposal before the Conference shall be voted on if a representative so requests. UN 2- على الرغم من أية تدابير يمكن أن تتخذ امتثالاً للفقرة 1، يطرح للتصويت أي مقترح معروض على المؤتمر إذا طلب أحد الممثلين ذلك.
    in compliance with paragraph 20 of resolution 49/38 B, the Division is increasing its outreach potential to audiences of more than 1,800 broadcasting organizations by radio programme production in 15 official and other languages. UN وامتثالا للفقرة ٢٠ من القرار ٤٩/٣٨ باء، تزيد الشعبة من إمكانية وصولها إلى مستمعي أكثر من ٨٠٠ ١ هيئة إذاعية، عن طريق إنتاج البرامج الاذاعية بـ ١٥ لغة ما بين رسمية وغير رسمية.
    In the preparation of this report, as in others, close coordination will be maintained with other relevant oversight bodies, in compliance with paragraph 12 of resolution 56/245. UN ومثلما حدث في إعداد التقارير السابقة، سيكون هناك تنسيق كامل مع هيئات الإشراف الأخرى ذات الصلة، وفقا للفقرة 12 من القرار 56/245.
    3. in compliance with paragraph 14 of Commission on Human Rights resolution 1994/73 and Economic and Social Council decision 1994/263, the Special Representative submits herewith his final report on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran. UN ٣- وعملاً بالفقرة ٤١ من قرار لجنة حقوق الانسان ٤٩٩١/٣٧ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٩١/٣٦٢، يقدم الممثل الخاص ربطا تقريره النهائي عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية.
    88. in compliance with paragraph 5 of decision 3/COP.9 and the wishes of the CEE Parties, the secretariat established the post of Programme Officer responsible for the CEE. UN 88- عملاً بالفقرة 5 من المقرر 3/م أ-9 وبناءً على رغبة أطراف أوروبا الوسطى والشرقية، أنشأت الأمانة وظيفة موظف برامج مسؤول عن أوروبا الوسطى والشرقية.
    The present report has been submitted in compliance with paragraph 16 of General Assembly resolution 61/38. UN هذا التقرير مقدم عملا بأحكام الفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 61/38.
    If such information is part of the brief or any other written pleadings submitted to the Appeals Tribunal by a party, all pleadings shall be returned to that party for resubmission to the Appeals Tribunal in compliance with paragraph 1 above. UN وإذا كانت المعلومات المعنية تشكل جزءا من خلاصة الوقائع أو من أي مذكرات خطية أخرى يقدمها أحد الأطراف إلى محكمة الاستئناف، تعاد جميع المذكرات إلى الطرف المعني لإعادة تقديمها إلى محكمة الاستئناف، امتثالا لأحكام الفقرة 1 أعلاه.
    The present report is submitted in compliance with paragraph 96 of General Assembly resolution 56/201, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a comprehensive analysis of the implementation of that resolution, including appropriate recommendations. UN يُقدم هذا التقرير تنفيذا للفقرة 96 من قــرار الجمعية العامة 56/201 المؤرخ 21 كانــون الأول/ديسمبر 2001 الذي طلبت فيــه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تحليلا شاملا لتنفيذ هذا القرار، يتضمن التوصيات المناسبة.
    The United Nations Office in Vienna agreed with the Board's recommendation that it update the financial statements of trust funds to report significant voluntary in kind contributions, in compliance with paragraph 35 of the United Nations system accounting standards. UN ووافق مكتب الأمم المتحدة في فيينا على توصية المجلس بأن يستكمل البيانات المالية للصناديق الاستئمانية للإبلاغ عن التبرعات العينية الهامة، وفقا لأحكام الفقرة 35 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Taking note further of the report of the President of the Board of Trustees in compliance with paragraph 7 of resolution 1998/48 and the position paper annexed thereto, E/1999/105. UN وإذ يحيط علما كذلك بتقرير رئيس مجلس اﻷمناء المقدم طبقا للفقرة ٧ من القرار ١٩٩٨/٤٨، وبورقة الموقف المرفقة به)١٥٨(،
    Furthermore, in compliance with paragraph (b) (v) (d) of the same decision, the Director-General will indicate a general ceiling for the biennium 2012-2013 based on anticipated resources and on programme activity. UN وعلاوة على ذلك، وامتثالاً للفقرة (ب)`5` (د) من المقرّر ذاته، يتعيّن على المدير العام أن يبيّن حدًّا أقصى عاماً لفترة السنتين 2012- 2013 استناداً إلى الموارد المرتقبة وإلى النشاط البرنامجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more