"in conformity with relevant united nations resolutions" - Translation from English to Arabic

    • وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    We are always ready, whenever the Secretary-General invites us, to engage in serious negotiations on the basis of his plan in order to reach a settlement as soon as possible, in conformity with relevant United Nations resolutions. UN ونحن مستعدون دائما، كلما يدعونا الأمين العام، للاشتراك في مفاوضات جادة على أساس خطته من أجل التوصل إلى تسوية في أقرب وقت ممكن، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Committee reaffirms its position that the United Nations should maintain its permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it is resolved in a satisfactory manner, in conformity with relevant United Nations resolutions and in accordance with international legitimacy, until the inalienable rights of the Palestinian people have been fully realized. UN وتؤكد اللجنة من جديد موقفها بأنه ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بمسؤوليتها الحالية فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين حتى تتم تسويتها بطريقة مرضية، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وبموجب الشرعية الدولية، وإلى أن ينعم الشعب الفلسطيني بشكل كامل بحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In conclusion, I would like to reiterate our Committee's position that the United Nations should maintain its permanent responsibility for the question of Palestine until it is resolved in a satisfactory manner, in conformity with relevant United Nations resolutions and international legitimacy and until the inalienable rights of the Palestinian people are fully realized. UN وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد موقف لجنتنا المتمثل في أن الأمم المتحدة ينبغي أن تحتفظ بمسؤوليتها الدائمة عن قضية فلسطين إلى أن تتم تسويتها بصورة مرضية وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وللشرعية الدولية، وإلى أن تتحقق بالكامل حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    12. The Committee reaffirms that the United Nations should play an active and facilitating role in these efforts and maintain its permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine, until it is resolved in all its aspects in conformity with relevant United Nations resolutions and norms of international law. UN 12 - وتؤكد اللجنة من جديد أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور فعال وتيسيري في هذه الجهود وأن تحافظ على مسؤوليتها الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين، حتى يتم حلها من جميع جوانبها وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وقواعد القانون الدولي.
    19. The Committee reaffirms that the United Nations should maintain its permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it is resolved in all its aspects, in conformity with relevant United Nations resolutions and norms of international law. UN 19 - وتؤكد اللجنة مجددا أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تحافظ على مسؤوليتها الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين، حتى يتم حلها من جميع جوانبها وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وقواعد القانون الدولي.
    15. The Committee reaffirms that the United Nations should play an active and facilitating role in these efforts and maintain its permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it is resolved in all its aspects, in conformity with relevant United Nations resolutions and norms of international law. UN 15 - وتؤكد اللجنة من جديد أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور فعال وتيسيري في هذه الجهود وأن تحافظ على مسؤوليتها الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين، حتى يتم حلها من جميع جوانبها وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وقواعد القانون الدولي.
    18. The Committee reaffirms that the United Nations should maintain its permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it is resolved in all its aspects, in conformity with relevant United Nations resolutions and norms of international law. UN 18 - وتؤكد اللجنة مجددا أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تحافظ على مسؤوليتها الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين، حتى يتم حلها من جميع جوانبها وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وقواعد القانون الدولي.
    16. The Committee reaffirms that the United Nations should play an active and facilitating role in these efforts and maintain its permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it is resolved in all its aspects, in conformity with relevant United Nations resolutions and the norms of international law. UN 16 - وتؤكد اللجنة مجددا أنه ينبغي للأمم المتحدة الاضطلاع بدور فعال وتيسيري في هذه الجهود وأن تحافظ على مسؤوليتها الدائمة فيها فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين، حتى يتم حلها من جميع جوانبها وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وقواعد القانون الدولي.
    As President of the General Assembly, I would like to reaffirm the Assembly's position that the United Nations should continue to maintain a permanent responsibility towards the question of Palestine until it is effectively resolved, in conformity with relevant United Nations resolutions, until two independent States, Israel and Palestine, live in peace, side by side, within secure, recognized and respected borders. UN وبوصفي رئيس الجمعة العامة، أود أن أؤكد من جديد موقف الجمعية، وهو أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تحمل مسؤولية دائمة عن قضية فلسطين إلى أن تحسم بفعالية وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى أن تتعايش دولتان مستقلتان، إسرائيل وفلسطين، في سلام، جنبا إلى جنب، داخل حدود آمنة ومعترف بها ويتم احترامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more