"in congo" - Translation from English to Arabic

    • في الكونغو
        
    • وفي الكونغو
        
    • في كونغو
        
    In the 1960s, Argentina participated in the peacekeeping operation in Congo. UN وفي الستينات، شاركت الأرجنتين في عملية حفظ السلام في الكونغو.
    We hope to build on the fresh momentum for peace occasioned by the budding peace initiatives in Congo, Sierra Leone, Eritrea, Ethiopia and Angola. UN ويحدونا اﻷمل في أن نبني على الزخم الجديد الذي ولدته مبادرات السلام في الكونغو وسيراليون واريتيريا وإثيوبيا وأنغولا من أجل إحلال السلام.
    Organization and co-chairing of bimonthly meetings of the Steering Committee of the Technical Assistance Project on Electoral Assistance in Congo (APEC) UN :: تنظيم عقد اجتماع مرتين كل شهر للجنة التوجيه لمشروع المساعدة التقنية للمساعدة الانتخابية في الكونغو والمشاركة في رئاسته
    in Congo there is no discrimination between men and women as regards access to the educational system and vocational training. UN لا يوجد تمييز في الكونغو بين الرجل والمرأة للوصول إلى نظام التعليم والتدريب المهني.
    But he's controlled the illegal arms trade in Congo for years. Open Subtitles لكنه يتحكم بتجارة الأسلحة الغير قانونية في الكونغو لسنوات.
    Then he started a revolution in Congo just to peddle more guns. Open Subtitles و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة
    But he's controlled the illegal arms trade in Congo for years. Open Subtitles لكنه يتحكم بتجارة الأسلحة الغير قانونية في الكونغو لسنوات.
    33. The situation of children in Congo had improved significantly since the Government had ratified the Convention on the Rights of the Child in 1993; it was currently in the process of ratifying the 2014 Optional Protocol to the Convention on a communications procedure. UN 33 - وتابع قائلاً إن وضع الأطفال في الكونغو شهد تحسن كبيراً منذ مصادقة الحكومة على اتفاقية حقوق الطفل عام 1993.
    They stated that recruiters had promised them and some children “lucrative jobs in Congo”, but they had instead been delivered to M23. UN وذكروا أن المجندين قد وعدوهم هم وبعض الأطفال بـ ”فرص عمل مدرة للربح في الكونغو“ ليتم تسليمهم بدلا من ذلك إلى حركة 23 مارس.
    13. in Congo Brazzaville, UNICEF developed, with the participation of indigenous women, a situation analysis. UN 13 - في الكونغو برازافيل، قامت اليونيسيف بإعداد تحليل للحالة، بمشاركة نساء الشعوب الأصلية.
    Meanwhile, two pilot food processing centres have been established in Rwanda, and projects have been launched for the establishment of twelve such centres in Morocco and two in Congo. UN وحتى الآن، أُنشئ مركزان نموذجيان لتجهيز الأغذية في رواندا، كما أُطلقت مشاريع لإنشاء إثني عشر مركزاً من هذا القبيل في المغرب ومركزين في الكونغو.
    358. One delegation stated that UNICEF work in Congo was commendable given the insecure situation. UN 358 - وقال أحد الوفود إن عمل اليونيسيف في الكونغو يستحق الثناء نظرا لحالة انعدام الأمن فيه.
    Food for Angolan refugees in Congo UN أغذية للاجئين اﻷنغوليين في الكونغو
    Above and beyond the basic issue of rights, we in Congo consider gender equality a prerequisite to sustainable development. UN بالإضافة إلى المسألة الأساسية المتمثلة في الحقوق، نحن في الكونغو نعتبر المساواة بين الجنسين شرطا مسبقا للتنمية المستدامة.
    Goal 7. in Congo, the programmes and activities are focused on information and sensitization of sustainable environment. UN الهدف 7 - تركز المنظمة في الكونغو برامجها وأنشطتها في مجال توفير المعلومات والتوعية حول البيئة المستدامة.
    We have military observers in Congo, Cyprus, Ethiopia and Eritrea, as well as civilian police officers in Liberia and Haiti as part of United Nations operations there. UN فلدينا مراقبون عسكريون في الكونغو وقبرص وإثيوبيا وإريتريا، ولدينا أيضا رجال شرطة مدنيون في ليبـريا وهايتي ضمن عمليتي الأمم المتحدة هناك.
    It was already participating in the missions in Congo, Liberia and Côte d'Ivoire and was ready to join those in Lebanon, the Sudan and Afghanistan. UN وأضاف أنها تشارك بالفعل في البعثات العاملة في الكونغو وليبريا وكوت ديفوار وأنها على استعداد للانضمام للبعثات العاملة في لبنان والسودان وأفغانستان.
    Now, one of the Agency's local assets in Congo... uncovered a covert military training camp... with a distinct Al-Qaeda signature. Open Subtitles الآن، مخبرة محلية في الكونغو... كشفت معسكر تدريب عسكري سري... مميز مع توقيع تنظيم القاعدة.
    Well, if it's like the Lake Mbosco in Congo, then M-B-O... Open Subtitles حسناً، إنه مثل بحيرة "بوسكو" في "الكونغو" M-B-O ثم
    This is because peace in Chad, in Cameroon, in Congo, in Sudan and in Zaire will allow the Central African Republic to develop harmoniously, promoting a dynamic and fruitful policy of good-neighbourliness and of the complementarity we require. UN وذلك ﻷن السلم في تشاد وفي الكاميرون وفي الكونغو وفي السودان وفي زائير سيسمح لجمهورية افريقيا الوسطى بالتنمية المتجانسة مما يعزز انتهاج سياسة دينامية مثمرة لحسن الجوار وللتكامل الذي نحتاج إليه.
    Well, my family is from Ouesso District, Sangha, in Congo. Open Subtitles حسنٌ, إن عائلتي من مقاطعة "أوسيو"، "سانغا" في "كونغو".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more