"in congolese society" - Translation from English to Arabic

    • في المجتمع الكونغولي
        
    • في مجتمع الكونغو
        
    The role of women in Congolese society is increasingly prominent. UN وما فتئ يتكرّس دور المرأة في المجتمع الكونغولي.
    The aim of this law is to authorize these activities in Congolese society. UN ويهدف هذا القانون إلى إجازة هذه الدعاية في المجتمع الكونغولي.
    The situation of women will remain precarious as long as the State fails to tackle in earnest the social roots of sexual violence, i.e. women's inferior social, economic and political status in Congolese society. UN وما لم تشرع الدولة بشكل حقيقي في معالجة الجذور الاجتماعية للعنف الجنسي، أي المركز الدوني للنساء في المجتمع الكونغولي على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي والسياسي، فإن وضع النساء سيبقى غير مأمون.
    44. Despite the fact that there is a legal framework incorporating international requirements, to suppress it, there are reports of violence against women and girls in Congolese society. UN 44- تُسجّل حالات عنف ضد الفتيات والنساء في المجتمع الكونغولي رغم وجود إطار قانوني يشمل المتطلبات الدولية.
    520. The Committee notes that the traditional perception of the child in Congolese society may be in conflict with the definition of the child enshrined in the Convention, in particular with regard to the age of majority, since in traditional views the transition from a play and learning stage of development to work and marriage occurs sooner. UN 520- تحيط اللجنة علماً بأن النظرة التقليدية للطفل في مجتمع الكونغو قد تتعارض مع تعريف الطفل المنصوص عليه في الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بسن البلوغ، لأن الآراء التقليدية تعتبر أن الانتقال من مرحلة النمو من خلال اللعب والتعلم إلى مرحلة العمل والزواج يحدث بصورة مبكرة.
    The gender-specific root causes of sexual violence, namely the subordinate social, economic and political position of women in Congolese society is not effectively addressed by the State. UN والأسباب الجذرية للعنف الجنسي التي لها علاقة محددة بنوع الجنس، ألا وهي وضع المرأة في المجتمع الكونغولي على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي والسياسي المتميز بالخضوع لا تعالجها الدولة بشكل فعال.
    58. Legislation only reinforces a discriminatory situation which, unfortunately, is an established fact of life in Congolese society. UN 58- والقانون لا يعمل سوى على تكريس وضع التمييز المتجذر للأسف في الممارسة العملية في المجتمع الكونغولي.
    59. Women also have a subordinate position in Congolese society, especially in rural areas. UN 59- ومكانة المرأة في المجتمع الكونغولي هي أيضاً من الدرجة الثانية، ولا سيما في المناطق الريفية.
    55. Women play a fundamental role in Congolese society, not only as mothers and wives but also as vital economic actors, since most of the population lives off farming and informal work done by women. UN 55- تقوم المرأة بدور أساسي في المجتمع الكونغولي. وهي، علاوة على كونها أماً وزوجة، تؤدي دوراً اقتصادياً لا غنى عنه، ذلك أن أغلبية السكان يعيشون على الزراعة وأنشطة غير رسمية تضطلع بها النساء.
    Apart from strengthening State responses to cases of sexual violence, the root causes must be addressed, notably women's precarious and disadvantaged socio-economic position in Congolese society. UN وإضافة إلى أهمية تعزيز جهود الدولة في التصدي لحالات العنف الجنسي، يجب معالجة الأسباب الجذرية لهذا العنف لا سيما وضع الضعف والحرمان الاجتماعي - الاقتصادي الذي تعانيه المرأة في المجتمع الكونغولي.
    77. Violence against women and girls, although often invisible, is omnipresent in Congolese society. UN 77 - أعمال العنف التي تستهدف الفتيات والنساء، والتي تحدث في كثير من الأحيان بعيدا عن الأنظار، ظاهرة متفشية في المجتمع الكونغولي.
    We note that there has been much progress on this question, but there is still a long way to go. The complexity of the question of Congolese women is such that in order to appreciate it properly we must begin at its very roots, since the question is bound up in culture and customs that have in fact contributed greatly to the deterioration of women's role in Congolese society. UN ونلاحظ أنه حدث تقدم واسع في هذه المسألة، وإن كان الطريق المطلوب قطعه لا يزال طويلا، فتعقُّد مشكلة المرأة الكونغولية يجعل من اللازم، من أجل حلها بشكل أفضل، البدء انطلاقا من الجذور، فهذه المسألة متجذرة على مستوى الثقافة والعرف اللذين ساهما بقوة، فضلا عن ذلك، في تدهور دور المرأة في المجتمع الكونغولي.
    Moreover, there is no consensus in Congolese society on what it would like from that abstraction called the " international community " . UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد توافق في الآراء في المجتمع الكونغولي بشأن ما يريده هذا المجتمع مما يسمى تجريداً " المجتمع الدولي " .
    25. In 2006, CRC noted that the traditional perception of the child in Congolese society may be in conflict with the definition of the child enshrined in the Convention, in particular with regard to the age of majority, since in traditional views the transition from a play and learning stage of development to work and marriage occurs sooner. UN 25- وفي عام 2006، لاحظت لجنة حقوق الطفل أن النظرة التقليدية للطفل في المجتمع الكونغولي قد تتعارض مع تعريف الطفل المنصوص عليه في الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بسن البلوغ، لأن الآراء التقليدية تعتبر أن الانتقال من مرحلة النمو من خلال اللعب والتعلم إلى مرحلة العمل والزواج يحدث مبكراً(55).
    24. The Committee notes that the traditional perception of the child in Congolese society may be in conflict with the definition of the child enshrined in the Convention, in particular with regard to the age of majority, since in traditional views the transition from a play and learning stage of development to work and marriage occurs sooner. UN 24- تأخذ اللجنة علماً بأن النظرة التقليدية للطفل في مجتمع الكونغو قد تتعارض مع تعريف الطفل المنصوص عليه في الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بسن البلوغ، لأن الآراء التقليدية تعتبر أن الانتقال من مرحلة النمو من خلال اللعب والتعلم إلى مرحلة العمل والزواج يحدث بصورة مبكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more