"in congratulating" - Translation from English to Arabic

    • في تهنئة
        
    • تقديم التهنئة
        
    • في توجيه التهنئة
        
    • مهنئا
        
    • نهنئ
        
    • لتهنئة
        
    • بتهنئة
        
    • في تهنئتكم
        
    • مهنئة
        
    • تهنئتهم
        
    May I also join previous speakers in congratulating Tuvalu on its admission as the newest Member of the United Nations. UN وأود أيضا أن أنضم إلى المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة توفالو على قبولها كأحدث عضو في الأمم المتحدة.
    Like many others before me, I join in congratulating Mexico on becoming the one-hundredth State party to the Rome Statute. UN وشأني شأن متكلمين عديدين سبقوني، أشارك في تهنئة المكسيك لأنها أصبحت الدولة الطرف المائة في نظام روما الأساسي.
    I join other world leaders in congratulating Her Excellency Ms. Dilma Rousseff of Brazil on her many achievements. UN وأضم صوتي إلى قادة العالم الآخرين في تهنئة فخامة السيدة دلما روسف، رئيسة البرازيل، على منجزاتها العديدة.
    Let me take this opportunity to join other speakers in congratulating our brothers and sisters of South Sudan for achieving their independence. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأنضم إلى المتكلمين الآخرين في تهنئة إخواننا وأخواتنا في جنوب السودان على تحقيق استقلالهم.
    I join other speakers in congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly. UN وأشارك المتكلمين الآخرين في تقديم التهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب رئيس الجمعية العامة.
    Allow me to join previous speakers in congratulating the President of the General Assembly at its sixty-fourth session on his election. UN أود أن أشكر المتكلمين السابقين في تهنئة رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين على انتخابه.
    I would also like to welcome the esteemed veterans of the Second World War who are present here, as well as to join previous speakers in congratulating everyone on the sixty-fifth anniversary of Victory Day. UN وأود كذلك أن أرحب بقدامى المحاربين المبجلين الذين شاركوا في الحرب العالمية الثانية الحاضرين هنا، وأن أضم صوتي أيضا إلى المتكلمين السابقين في تهنئة الجميع بالذكرى السنوية الخامسة والستين ليوم النصر.
    Let me first join other delegations in congratulating Mr. Mernier and other members of the Bureau on their election. UN اسمحوا لي أولا أن أنضم إلى الوفود اﻷخرى في تهنئة السيد ميرنيه وسائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم.
    Samoa joins other nations in congratulating the People's Republic of China in reaching this important milestone in its history. UN وتنضم ساموا الى الدول اﻷخرى في تهنئة جمهورية الصين الشعبية على الوصول الى هذا المعلم الهام في تاريخها.
    Allow me to join other distinguished speakers in congratulating Mr. Opertti on his deserved election. UN اسمحوا لــــي بأن أشـــارك المتكلمين الموقرين اﻵخرين في تهنئة السيد أوبيرتي لانتخابه الجدير به.
    I join previous speakers in congratulating Mr. Srgjan Kerim on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-second session. UN وأضم صوتي إلى من سبقني من المتكلمين في تهنئة السيد سرجان كريم، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    The Commonwealth of Dominica joins other delegations in congratulating the African nations for two important developments. UN وتضم دومينيكا صوتها إلى أصوات الوفود الأخرى في تهنئة الأمم الأفريقية على تطورين هامين.
    Thailand joins the rest of the international community in congratulating the Government and people of South Africa on having established a united, democratic and non-racial country. UN تنضم تايلند إلى بقية المجتمع الدولي في تهنئة حكومة وشعب جنوب افريقيا على إقامتهما لبلد موحد ديمقراطي لا عرقي.
    I should like first to join the Chairman of the Group of 77 in congratulating Ambassador Kjellén for his work on the Convention. UN أود في البداية أن انضم إلى رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في تهنئة السفير كيلين، على ما قام به من عمل بشأن الاتفاقية.
    My delegation would like to join others in congratulating the Secretary-General on having reported on the work of the Organization in such a comprehensive manner. UN ويود وفد بلدي أن ينضم الى الوفود اﻷخرى في تهنئة اﻷمين العام على تقديمه تقريرا عن أعمال المنظمة بهذه الطريقة الشاملة.
    She associated herself with previous speakers in congratulating the Government of Nepal on ratifying the Covenant and acceding to the First Optional Protocol. UN وشاطرت المتحدثين السابقين في تهنئة حكومة نيبال على تصديقها على العهد والانضمام إلى البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Everyone, please join me in congratulating the new Homecoming Queen, a star on the tennis court in her own right. Open Subtitles الجميع، من فضلكم ،إنضمّوا إلي في تهنئة الملكة النجمة في ساحةِ كرة المضرب
    I join previous speakers in congratulating Ambassador Insanally on his dazzling election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. UN وأضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئة السفير إنسانالي على انتخابه المذهل رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    We join previous speakers in congratulating him on the commendable work he carried out during the preparations for the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region. UN ونشارك المتكلمين السابقين تقديم التهنئة له على العمل الجدير بالثناء الذي قام به خلال التحضيرات لمؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    I join the speakers before me in congratulating Mr. Opertti on his assumption of the office of President of the General Assembly at its fifty-third session. UN وإنني أنضم إلى من سبقني من المتكلمين في توجيه التهنئة إلى السيد أوبيرتي، على توليه منصب رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Adam (Israel): At the outset, my delegation would like to join other speakers in congratulating the President of the General Assembly and the Government of the Republic of Korea; both have played a significant role in drawing attention to the issue of information and communication technologies (ICT). UN السيد آدم (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يود وفدي أن يضم صوته للمتكلمين الآخرين، مهنئا رئيس الجمعية العامة وحكومة جمهورية كوريا اللذين اضطلع كلاهما بدور هام في استرعاء الانتباه لمسألة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    in congratulating the United Nations, we are applauding ourselves. UN وإننا إذ نهنئ اﻷمم المتحدة فإنما نهنئ أنفسنا.
    I would like to join the previous speakers in congratulating the Permanent Representative of Austria, Mr. Petritsch, on the prize that he has been awarded. UN وأضم صوتي أيضاً إلى أصوات المتكلمين السابقين لتهنئة الممثل الدائم للنمسا السيد بيتريش، على الجائزة التي حصُل عليها.
    First and foremost I would like to associate myself with what was said by the Coordinator of the Group of 21 in congratulating the new members and bidding them welcome among us. UN أود أولاً الاعراب عن مشاركتي لما قاله منسق مجموعة اﻟ١٢ فيما يتصل بتهنئة اﻷعضاء الجدد والترحيب بهم بيننا.
    I am pleased to be able to add my voice to those of preceding speakers in congratulating you sincerely and warmly and also in congratulating the members of your Bureau. UN ويسعدني أنني تمكنت من أن أضم صوتي إلى من سبقوني في تهنئتكم بصدق وحرارة وفي تهنئة أعضاء المكتب أيضا.
    Mr. Chairman, the Philippines joins other delegations in congratulating you and the members of your Bureau on your well-deserved election. UN السيد الرئيس، تنضم الفلبين إلى وفود أخرى مهنئة إياكم وأعضاء مكتبكم على ما انتخبتم لشغله من مناصب أنتم أهل لها.
    I am sure that all members join me in congratulating them on receiving that prestigious award. UN وأنا على يقين من أن جميع الأعضاء ينضمون إليَّ في تهنئتهم على نيل هذه الجائزة المرموقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more