"in constant prices" - Translation from English to Arabic

    • بالأسعار الثابتة
        
    • بالأسعار الجارية
        
    Expenditures of the GDP in constant prices UN نفقات الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة
    Value added and GDP in constant prices by industry UN القيمة المضافة والناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة حسب النشاط الاقتصادي
    The 2008 GDP was 2.1 per cent higher than in 2007 in constant prices. UN وكان الناتج المحلي الإجمالي لعام 2008 أعلى بنسبة 21 في المائة منه في عام 2007 بالأسعار الثابتة.
    Min req't Recomm Value added and GDP in constant prices by industry UN القيمة المضافة والناتج المحلي الاجمالي بالأسعار الثابتة حسب النشاط الاقتصادي
    Measured in constant prices, ODA provided to the agricultural sector has been steadily declining since the late 1980s and throughout the 1990s, amounting to only $7.5 billion (1995-1997 average), or 14 per cent of total ODA, compared to nearly $15 billion, or 25 per cent of ODA, 10 years before (1986-1988 average).8 UN أما بالأسعار الجارية فإن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة الى القطاع الزراعي والتي تشهد انخفاضا متواصلا بدأ في أواخر الثمانينات وتواصل خلال التسعينات، لا تتجاوز 7.5 بليون دولار (متوسط الفترة 1995-1997)، أي 14 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، بالمقارنة بقرابة 25 بليون دولار، أي 15 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية خلال السنوات العشر السابقة (متوسط الفترة 1986-1988)().
    Expenditures of the GDP in constant prices UN نفقات الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة
    National accounts figures are published in current values, as well as in constant prices. UN وتُنشر أرقام الحسابات القومية بالقيم الحالية، وكذلك بالأسعار الثابتة.
    GDP was 3.1 per cent higher in 2012 than in 2011 in constant prices. UN وكان الناتج المحلي الإجمالي لعام 2012 أعلى بنسبة 3.1 في المائة منه في عام 2011 بالأسعار الثابتة.
    ** GDP in constant prices per employee (SNA). UN ** الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة للعامل الواحد (نظام الحسابات القومية).
    Unlike other developing regions, ESCWA is a high savings region. Between 1971 and 2001, the oil economies alone accrued, in constant prices, an estimated $850 billion in excess savings over investment. UN وخلافاً لمناطق نامية أخرى، تتمتع منطقة الإسكوا بحجم ادخار مرتفع.، فبين عامي 1971 و 2000، سجلت الاقتصادات النفطية وحدها، بالأسعار الجارية، فائضاً في الادخار قُدّر بنحو 850 بليون دولار على بعد الاستثمار قُدّر بـ 850 مليار دولار بالأسعار الثابتة.
    In order to increase the internal consistency of the indicator, the indicator will be computed from data on export earnings in constant prices and in United States dollars, instead of deflating nominal exports by merchandise import unit prices as in past reviews. UN ومن أجل زيادة الاتساق الداخلي للمؤشر، سيُحتَسَب المؤشر من البيانات المتعلقة بإيرادات الصادرات بالأسعار الثابتة ومقدراً بدولارات الولايات المتحدة، بدلا من تخفيض الصادرات الاسمية بأسعار وحدة البضائع المستوردة كما جرى في الاستعراضات السابقة.
    As the World Bank income thresholds are updated annually with the inflation rate of major developed countries, the inclusion and graduation thresholds for the income criterion are fixed in constant prices. UN ولأن قيم العتبة للدخل التي يحددها البنك الدولي يجري تحديثها سنوياً وفقاً لمعدل التضخم في البلدان الكبرى المتقدمة النمو، يتم تحديد قيم العتبة لمعيار الدخل من أجل الإدراج في الفئة والرفع منها بالأسعار الثابتة.
    During this first period, starting with the year of independence and continuing until 1991, the country's economic results were modest. Measured in constant prices, the average growth in gross domestic product (GDP) was around 1 per cent. UN 28- خلال الفترة الأولى الممتدة منذ عام الاستقلال 1977 إلى عام 1991، كان الأداء الاقتصادي للبلد متواضعاً، وبلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة نحو 1 في المائة.
    GDP (gross domestic product) grew (in constant prices) by 3 per cent in 1997 and by 2.2 per cent in the years 1998 and 1999. UN فقد نما الناتج المحلي الإجمالي (بالأسعار الثابتة) بنسبة 3 في المائة في عام 1997 وبنسبة 2.2 في المائة في عامي 1998 و1999.
    22. The Gross Domestic Product in constant prices (1990) grew from EC$ 495.08 million in 1991 to EC$ 800.30 million in 2007. UN 22- نما الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة (1990) من 495.08 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي في عام 1991 إلى 800.30 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي في عام 2007.
    National and regional inequities in the ESCWA region are very pronounced. Its oil-exporters were able to export $830 billion of capital (in constant prices) over the last 30 years, while other ESCWA member countries were in dire need of capital. UN ويضاف إلى ذلك أن أوجه التفاوت الوطنية والإقليمية في منطقة الإسكوا هي من الحدة بحيث أن البلدان المصدرة للنفط فيها استطاعت خلال السنين الثلاثين الماضية تصدير كميات بلغت قيمتها 830 مليار دولار (بالأسعار الثابتة)، في حين كانت دول أخرى أعضاء في الإسكوا في مسيس الحاجة إلى رأس المال.
    20. Gross fixed capital formation slid to 8.1 per cent (from 13.4 per cent in 2010) but, as a percentage of GDP, rose to 22.8 per cent and was, in constant prices, the highest in 30 years, although still not high enough to meet the region's economic and social needs. UN 20 - وانخفض إجمالي تكوين رأس المال الثابت إلى ما نسبته 8.1 في المائة (من 13.4 في المائة في عام 2010) ولكنه ارتفع، باعتباره نسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، إلى 22.8 في المائة وبلغ بالأسعار الثابتة أعلى نسبة سجلت خلال 30 عاماً، مع أنه ما زال يعد غير مرتفع بما يكفي لتلبية الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more