"in consultation with indigenous peoples" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور مع الشعوب الأصلية
        
    • بالتشاور مع السكان الأصليين
        
    • وبالتشاور مع الشعوب الأصلية
        
    In regard to participatory processes, United Nations agencies have to develop appropriate modalities in consultation with indigenous peoples. UN وفيما يتعلق بالعمليات التشاركية، يتعين على وكالات الأمم المتحدة وضع الطرائق الملائمة بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    On the basis of such a review, necessary legal and programmatic reforms should be developed and implemented in consultation with indigenous peoples. UN وعلى أساس مثل هذه الاستعراضات توضع الإصلاحات القانونية والبرنامجية اللازمة ويتم تنفيذها بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    The State party should consider reviewing the relevant provisions of the Constitution reformed in 2001, in consultation with indigenous peoples. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظـر في مراجعـة ما عُدل من أحكـام دستورية ذات صلة عام 2001، بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    On the basis of such a review, the necessary legal and programmatic reforms should be developed and implemented in consultation with indigenous peoples. UN وعلى أساس ذلك الاستعراض، ينبغي وضع الإصلاحات القانونية والبرنامجية الضرورية وتنفيذها بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    The State party should consider reviewing the relevant provisions of the Constitution reformed in 2001, in consultation with indigenous peoples. UN ينبغي أن تنظـر الدولة الطرف في مراجعـة ما عُدل من أحكـام دستورية ذات صلة عام 2001، بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    It would ensure that different bodies were guided by standards and frameworks that were framed in consultation with indigenous peoples. UN كما أنها تكفل استرشاد مختلف الهيئات بمعايير وأطر عمل تم وضعها بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    Nor did they indicate how those laws and policies were developed, or whether they had been developed in consultation with indigenous peoples. UN كما أنها لم تبين ردود الدول كيفية وضع هذه القوانين والسياسات أو ما إذا كانت قد وُضعت بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    The development and implementation of these programmes is carried out in consultation with indigenous peoples. UN ويتم وضع وتنفيذ هذه البرامج بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    Nor did State responses indicate how these laws and policies were developed or whether they were developed in consultation with indigenous peoples. UN كما أنها لم تبين ردود الدول كيفية وضع هذه القوانين والسياسات أو ما إذا كانت قد وُضعت بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    A few States explicitly indicated that curricula were developed in consultation with indigenous peoples. UN وصرَّح عدد قليل من الدول بأن المناهج الدراسية تُوضع بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    The development and implementation of these programmes is done in consultation with indigenous peoples. UN ويتم وضع وتنفيذ هذه البرامج بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    Many States indicated that measures requiring consultation were developed in consultation with indigenous peoples. UN وبيّنت دول عديدة أن تدابير تشترط التشاور قد اتُّخذت بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    Nor did they indicate how those laws and policies were developed, or whether they had been developed in consultation with indigenous peoples. UN كما أنها لم تبين كيفية وضع هذه القوانين والسياسات أو ما إذا كانت قد وُضعت بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    The development and implementation of these programmes is carried out in consultation with indigenous peoples. UN ويتم وضع وتنفيذ هذه البرامج بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    Nor did State responses indicate how these laws and policies were developed or whether they were developed in consultation with indigenous peoples. UN كما أنها لم تبين كيفية وضع هذه القوانين والسياسات أو ما إذا كانت قد وُضعت بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    A few States explicitly indicated that curricula were developed in consultation with indigenous peoples. UN وصرَّح عدد قليل من الدول بأن المقررات تُوضع بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    Many States indicated that measures requiring consultation were developed in consultation with indigenous peoples. UN وبيّنت دول عديدة أن إجراءات تشترط التشاور تم اتخاذها بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    Nor did State responses indicate how these laws and policies were developed or whether they were developed in consultation with indigenous peoples. UN كما أنها لم تبين كيفية وضع هذه القوانين والسياسات أو ما إذا كانت قد وُضعت بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    A few States explicitly indicated that curricula were developed in consultation with indigenous peoples. UN وصرَّح عدد قليل من الدول بأن المقررات تُوضع بالتشاور مع الشعوب الأصلية.
    128.123. Recognize in the national legislation access to water and sanitation as a human right, and develop a national plan to guarantee it, in consultation with indigenous peoples and the society in general, in order to reduce the gap in access to this right between indigenous peoples and the rest of society (Ecuador); UN 128-123- الاعتراف في التشريعات الوطنية بالحق في الوصول إلى المياه والصرف الصحي بوصفه حقاً من حقوق الإنسان، ووضع خطة وطنية لضمان ذلك، بالتشاور مع السكان الأصليين ومع المجتمع بشكل عام، من أجل تقليص الثغرة في الوصول إلى هذا الحق بين السكان الأصليين وبقية المجتمع (إكوادور)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more