The paper has been prepared in consultation with local authorities worldwide. | UN | وقد أعدت الورقة بالتشاور مع السلطات المحلية على النطاق العالمي. |
Communities participate in planning and selecting technologies that meet their needs, in consultation with local authorities. | UN | وتشارك المجتمعات المحلية في تخطيط واختيار التكنولوجيات التي تلبي احتياجاتها بالتشاور مع السلطات المحلية. |
It would continue to make efforts to find solutions in consultation with local authorities. | UN | فبوسعها أن تواصل بذل الجهود لإيجاد حلول بالتشاور مع السلطات المحلية. |
The Darfur Regional Authority selected the projects in consultation with local authorities, the United Nations country team and other international partners. | UN | وقد اختارت السلطة الإقليمية لدارفور المشاريع بالتشاور مع السلطات المحلية وفريق الأمم المتحدة القطري وشركاء دوليين آخرين. |
42. An observation plan for the distribution of medical goods was drawn up by WHO in consultation with local authorities in April. | UN | ٤٢ - ووضعت منظمة الصحة العالمية في نيسان/أبريل خطة لمراقبة توزيع السلع الطبية، بالتشاور مع السلطات المحلية. |
89. The approach of the United Nations Centre for Human Settlements in each location chosen for rehabilitation is to develop a package of inputs in consultation with local authorities. | UN | ٨٩ - ويتمثل النهج الذي يتبعه مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الموقع المختار لﻹصلاح، في إعداد مجموعة من المبادرات بالتشاور مع السلطات المحلية. |
82. From phase II onwards, distribution of medicines in the three northern governorates has been based on an attempt to match availability and needs, in consultation with local authorities. | UN | ٨٢ - واعتبارا من المرحلة الثانية فصاعدا، استند توزيع اﻷدوية في المحافظات الشمالية الثلاث إلى محاولة التوفيق بين المواد المتوفرة والاحتياجات، بالتشاور مع السلطات المحلية. |
41. UNDP, in consultation with local authorities, United Nations agencies and non-governmental organization partners, is continuing the implementation of the Somali Civil Protection Programme. | UN | 41 - ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتشاور مع السلطات المحلية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة، تنفيذ البرنامج الصومالي للحماية المدنية. |
National and regional governments, in consultation with local authorities and their associations and other stakeholders, should: | UN | 12 - وينبغي أن تقوم الحكومات الوطنية وحكومات الأقاليم، بالتشاور مع السلطات المحلية وجمعياتها وأصحاب المصلحة الآخرين بما يلي: |
101. The approach of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) in each location chosen for rehabilitation is to develop a package of inputs in consultation with local authorities. | UN | ١٠١ - ويتمثﱠل النهج الذي يتبعه مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في كل موقع اختير لﻹصلاح في إعداد مجموعة من المدخلات بالتشاور مع السلطات المحلية. |