"in consultation with national governments" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور مع الحكومات الوطنية
        
    • وبالتشاور مع الحكومات الوطنية
        
    To date, country programme documents have been developed in consultation with national Governments and United Nations country teams in 30 countries in 2008. UN وتم حتى الآن وضع وثائق البرامج القطرية بالتشاور مع الحكومات الوطنية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في 30 بلدا، في عام 2008.
    In addition, the country project documents are developed in consultation with national Governments to meet their development priorities. UN كذلك يجري إعداد وثيقة المشاريع القطرية بالتشاور مع الحكومات الوطنية من أجل تلبية أولوياتها الإنمائية.
    They are carried out in consultation with national Governments and other stakeholders to ensure the validity of evidence and greater ownership of development results. UN وهي تتم بالتشاور مع الحكومات الوطنية والجهات المعنية الأخرى لكفالة سلامة الأدلة وتعزيز ملكية النتائج الإنمائية.
    58. WHO is currently developing a programme of action for the International Decade of the World’s Indigenous People, in consultation with national Governments and indigenous organizations. UN ٥٨ - وتضطلع منظمة الصحة العالمية حاليا بوضع برنامج عمل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وذلك بالتشاور مع الحكومات الوطنية ومنظمات السكان اﻷصليين.
    7. Recalls its decision 2008/37 and urges the Executive Director to ensure that the evaluation functions of UNFPA and the evaluations carried out by UNFPA, in consultation with national Governments in accordance with the evaluation policy, are independent and impartial; UN 7 - يشير إلى مقرره 2008/37، ويحث المديرة التنفيذية على التأكد من أن وظائف الصندوق التقييمية والتقييمات التي ينجزها، بالتشاور مع الحكومات الوطنية ووفقا للسياسة التقييمية، مستقلة ونزيهة؛
    7. Recalls its decision 2008/37 and urges the Executive Director to ensure that the evaluation functions of UNFPA and the evaluations carried out by UNFPA, in consultation with national Governments in accordance with the evaluation policy, are independent and impartial; UN 7 - يشير إلى مقرره 2008/37، ويحث المديرة التنفيذية على التأكد من أن وظائف الصندوق التقييمية والتقييمات التي ينجزها، بالتشاور مع الحكومات الوطنية ووفقا للسياسة التقييمية، مستقلة ونزيهة؛
    In accordance with General Assembly resolution 65/183, the present report is submitted to the General Assembly to present key findings of a final evaluation of the implementation of the International Plan of Action for the Decade, conducted in consultation with national Governments and development partners, together with specific recommendations for the post-Decade period. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/183، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة لعرض النتائج الرئيسية لتقييم نهائي لتنفيذ خطة العمل الدولية للعقد، أُجري بالتشاور مع الحكومات الوطنية والشركاء الإنمائيين، جنبا إلى جنب مع توصيات لفترة ما بعد العقد.
    He requested that the Fund's resources should be made available not only for indigenous initiatives, but also for national agencies which submitted projects formulated with the participation of interested indigenous groups, and that the allocation of Fund resources should be decided by the Coordinator in consultation with national Governments and the senior representatives of the United Nations agencies in each country. UN وطلب أن تتاح موارد الصندوق لا من أجل مبادرات الشعوب اﻷصلية فحسب وإنما أيضا من أجل الوكالات الوطنية التي قدمت مشاريع تمت صياغتها بمشاركة مجموعات السكان اﻷصليين المعنية؛ وطلب أيضا أن يكون تخصيص موارد الصندوق عن طريق قرار يتخذه المنسق بالتشاور مع الحكومات الوطنية وكبار ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة في كل بلد.
    However, further simplification and harmonization of rules of procedure used by the United Nations development system in its operational activities is called for, in particular by the promotion of greater consistency in the presentation of budgets at the headquarters level, as well as in sharing administrative systems and services in the field, where possible, and in developing common databases in consultation with national Governments. UN بيد أن هناك حاجة إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد واﻹجراءات التي يستخدمها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الاضطلاع بأنشطته التنفيذية، لا سيما بالعمل على تحقيق مزيد من الاتساق في عرض الميزانية على مستوى المقر، وكذلك في تقاسم النظم والخدمات اﻹدارية في الميدان، قدر اﻹمكان، وإنشاء قواعد بيانات مشتركة بالتشاور مع الحكومات الوطنية.
    However, further simplification and harmonization of rules of procedure used by the United Nations development system in its operational activities is called for, in particular by the promotion of greater consistency in the presentation of budgets at the headquarters level, as well as in sharing administrative systems and services in the field, where possible, and in developing common databases in consultation with national Governments. UN بيد أن هناك حاجة إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد واﻹجراءات التي يستخدمها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الاضطلاع بأنشطته التنفيذية، لا سيما بالعمل على تحقيق مزيد من الاتساق في عرض الميزانية على مستوى المقر، وكذلك في تقاسم النظم والخدمات اﻹدارية في الميدان، قدر اﻹمكان، وإنشاء قواعد بيانات مشتركة بالتشاور مع الحكومات الوطنية.
    However, further simplification and harmonization of rules of procedure used by the United Nations development system in its operational activities is called for, in particular by the promotion of greater consistency in the presentation of budgets at the headquarters level, as well as in sharing administrative systems and services in the field, where possible, and in developing common databases in consultation with national Governments. UN بيد أن هناك حاجة إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد واﻹجراءات التي يستخدمها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الاضطلاع بأنشطته التنفيذية، لا سيما بالعمل على تحقيق مزيد من الاتساق في عرض الميزانية على مستوى المقر، وكذلك في تقاسم النظم والخدمات اﻹدارية في الميدان، قدر اﻹمكان، وإنشاء قواعد بيانات مشتركة بالتشاور مع الحكومات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more