"in consultation with partners" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور مع الشركاء
        
    My Special Representative for West Africa will continue to promote and facilitate this approach, in consultation with partners both in the region and outside. UN وسوف يواصل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، تعزيز وتيسير هذا النهج بالتشاور مع الشركاء في المنطقة وفي الخارج على السواء.
    A database of good practices is to be further developed in consultation with partners. UN ومن المرتقب أن تتم بالتشاور مع الشركاء مواصلة تطوير قاعدة بيانات تضم الممارسات الجيدة.
    To make substantive progress in this area, the implementation of the triennial investment plans that operationalize the Strategic Plan should be prepared for in consultation with partners and with the strong involvement of sector ministries, well beyond the Ministry of Planning. UN ولإحراز تقدم ملموس في هذا المجال، ينبغي أن يراعى لدى التحضير لتنفيذ الخطط الاستثمارية الثلاثية السنوات التي تفضي إلى تفعيل الخطة الاستراتيجية أن يتم التحضير بالتشاور مع الشركاء وبمشاركة قوية من الوزارات القطاعية، لا وزارة التخطيط فقط.
    186. The Administration informed the Board that it was analysing the requirements for the integration of programmatic and financial information in IMDIS, in consultation with partners and stakeholders in the Secretariat. UN 186 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها تقوم بتحليل احتياجات إدماج المعلومات البرنامجية والمالية في نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق، وذلك بالتشاور مع الشركاء وأصحاب المصلحة في الأمانة العامة.
    The review of requirements for the integration of programmatic and financial information in the Integrated Monitoring and Documentation Information System has been ongoing in consultation with partners and stakeholders in the Secretariat. UN وما برح يجري استعراض الاحتياجات اللازمة لتكامل المعلومات البرنامجية والمالية في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق وذلك بالتشاور مع الشركاء وأصحاب المصلحة في الأمانة العامة.
    13. The 2003 national poverty reduction strategy paper is currently being evaluated by the World Bank, in consultation with partners, including United Nations agencies. UN 13 - ويضطلع البنك الدولي حاليا، بالتشاور مع الشركاء بما فيهم وكالات تابعة للأمم المتحدة، بتقييم ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر لعام 2003.
    Developed in consultation with partners with the objective to ensure effective and timely implementation of the provisions of the treaty following the First Meeting of States Parties, the Action Plan set out concrete and measurable steps, actions and targets aimed to be completed within specific time frames and with defined roles and responsibilities. UN وقد وُضعت خطة العمل بالتشاور مع الشركاء بهدف ضمان التنفيذ الفعال والمناسب التوقيت لأحكام المعاهدة في أعقاب الاجتماع الأول للدول الأطراف، وهي تحدد خطوات وإجراءات وأهداف ملموسة وقابلة للقياس يتعين تنفيذها ضمن أُطر زمنية محددة وبأدوار ومسؤوليات محددة.
    All field policies are developed in consultation with partners to ensure improved coordination and coherence among existing field strategies, providing more clarity on human rights field operation objectives and methods. UN وتوضع جميع السياسات الميدانية بالتشاور مع الشركاء لكفالة تحسين التنسيق والاتساق بين الاستراتيجيات الميدانية المعمول بها، بما يمكّن من توفير مزيد من الوضوح بشأن أهداف وأساليب العمليات الميدانية في مجال حقوق الإنسان.
    49. As reported by the Board in paragraph 186 of its report, the Administration is analysing the requirements for the integration of programmatic and financial information in IMDIS, in consultation with partners and stakeholders in the Secretariat. UN 49 - كما أفاد المجلس في الفقرة 186 من تقريره، تقوم الإدارة بتحليل متطلبات إدماج المعلومات البرنامجية والمالية في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، بالتشاور مع الشركاء وأصحاب المصالح في الأمانة العامة.
    8. The Advisory Committee was informed that the operational framework adopted in Accra was based on guidance provided in the global strategic response plan, developed by the Special Envoy in September 2014 in consultation with partners. UN ٨ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الإطار التنفيذي الذي اعتمد في أكرا استند إلى التوجيهات الواردة في خطة الاستجابة الاستراتيجية العالمية، التي وضعها المبعوث الخاص في أيلول/سبتمبر 2014، بالتشاور مع الشركاء.
    (e) Mobilize support for the strategy for durable socio-economic reintegration of FNL ex-combatants and other ex-combatants and demobilized persons, when such a strategy has been developed and finalized in consultation with partners in Burundi; UN (هـ) حشد الدعم من أجل استراتيجية إعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي بصورة دائمة للمحاربين السابقين التابعين لقوات التحرير الوطنية وغيرهم من المحاربين والمسرحين حينما يتم الانتهاء من وضع هذه الاستراتيجية بالتشاور مع الشركاء في بوروندي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more