"in consultation with the board of" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور مع مجلس مراجعي
        
    • بعد التشاور مع مجلس
        
    He believed that in the future the deadlines for the submission of audit reports to the General Assembly should be established in consultation with the Board of Auditors. UN ورأى أنه ينبغي، في المستقبل، تحديد مواعيد تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات.
    INTOSAI, in consultation with the Board of Auditors, shall review the qualifications of candidates and submit a list of those who meet the standards of the position to the Secretary-General. UN وتقوم المنظمة، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، باستعراض مؤهلات المرشحين وتقدم إلى اﻷمين العام قائمة بمن يستوفون معايير ذلك المنصب.
    In the light of this, the United Nations, in consultation with the Board of Auditors, explored a practical solution that would take into account the challenges in peacekeeping operations. UN وفي ضوء ذلك، بحثت الأمم المتحدة، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، عن حلول عملية تأخذ في الحسبان التحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام.
    The Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to other United Nations bodies. UN ويقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس اﻷمناء عن طريق اﻷمين العام، بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، عند الاقتضاء.
    The UNITAR statute provides that the Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to other United Nations bodies. UN وينص النظام الأساسي للمعهد على أن يقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس الأمناء، بتقديم تقارير عن طريق الأمين العام إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الاقتضاء.
    UNHCR indicated that it would undertake a formal review, in consultation with the Board of Auditors, to assess the assumptions against the reserve and to make adjustments required on a biennial basis, in line with the budget cycle. UN وأشارت المفوضية إلى أنها ستجري استعراضاً رسمياً، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، لتقييم الافتراضات مقارنة مع الاحتياطي وإدخال أية تعديلات لازمة كل سنتين، تماشياً مع دورة الميزانية.
    UNHCR will undertake a formal review, in consultation with the Board of Auditors, to assess the assumptions against the reserve and to make adjustments required on a biennial basis, in line with the budget cycle. UN وستجري المفوضية استعراضاً رسمياً، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات لتقييم الافتراضات مقارنة مع الاحتياطي القائم وإدخال أية تعديلات لازمة على أساس كل سنتين، تمشياً مع دورة الميزانية.
    IPSAS-compliant financial policies and procedures were formulated in consultation with the Board of Auditors and the Audit Advisory Committee and were issued prior to the adoption of IPSAS. UN وصيغت السياسات والإجراءات المالية المتوافقة مع هذه المعايير بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وصدرت قبل اعتمادها.
    Consistent with practices adopted in previous biennia, UNDP has, in consultation with the Board of Auditors, adopted a phased approach to the implementation of the audit recommendations. UN 14 - وتماشيا مع الممارسات المعتمدة في فترات السنتين السابقة، اعتمد البرنامج الإنمائي، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، نهجا تدريجيا لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    :: in consultation with the Board of Auditors and the Enterprise Risk Management Unit of the United Nations, the Post-Award Review Committee decided to take a risk-based strategic approach to the review of cases. UN :: بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة إدارة المخاطر في المؤسسة، قررت لجنة استعراض إرساء العقود اتباع نهج استراتيجي قائم على تقييم المخاطر في استعراض الحالات.
    The need for UNHCR to develop a strategy, in consultation with the Board of Auditors, to ensure better compliance by implementing partners in the area of audit certification was stressed by several delegations. UN وشدد عدد من الوفود على ضرورة قيام المفوضية، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، بوضع استراتيجية لضمان تحسين امتثال الشركاء المنفذين لشرط تقديم شهادات مراجعي الحسابات.
    The Office will continue to report to the Advisory Committee, using formats developed in consultation with the Board of Auditors or such other formats as the Committee may request, either upon request or at specified intervals. UN سيواصل المكتب تقديم تقاريره إلى اللجنة الاستشارية، مستعملا الأشكال التي وضعها بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات أو أشكالا أخرى تطلبها اللجنة، إما عند الطلب أو على فترات محددة.
    He informed the Executive Board that UNDP had initiated a review of the current audit strategy of national execution in consultation with the Board of Auditors and expected to propose to the Board a revision to the relevant UNDP Financial Regulations and Rules at the third regular session 1997. UN وأفاد مساعد المدير المجلس التنفيذي بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باشر استعراضا للاستراتيجية الحالية لمراجعة حسابات التنفيذ الوطني بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، وسوف يقترح على المجلس إجراء استعراض لنظامه وقواعده المالية ذات الصلة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    The Administrator shall establish, from time to time, in consultation with the Board of Auditors, criteria determining which UNDP programme activities carried out by an executing entity, or under the harmonized operational modalities, implementing partner, executed by entities other than organizations from the United Nations system are to be audited biennially. UN يضع مدير البرنامج من حين إلى آخر، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، معايير تحدد ما هي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي ينفذها كيان منفذ أو شريك مسؤول عن التنفيذ، في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، والتي تنفذها كيانات خلاف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة كي تجري مراجعة حساباتها كل سنتين.
    The Administrator shall establish, from time to time, in consultation with the Board of Auditors, criteria determining which UNDP programme activities carried out by an executing entity, or under the harmonized operational modalities, by an implementing partner, are to be audited annually. UN يضـع مدير البرنامج، من حين لآخر، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، معايير تحدد الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يضطلع بها كيان مسؤول عن التنفيذ، أو التي يضطلع بها شريك تنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة. التي يجب مراجعة حساباتها سنويا.
    The management focus has been on accelerating efforts to prepare the organization, stakeholders, staff, the Atlas system and data and to finalize IPSAS-related policies in consultation with the Board of Auditors and the Audit Advisory Committee. UN وينصب تركيز الإدارة على الإسراع بالجهود الرامية إلى تحضير المنظمة وأصحاب المصلحة والموظفين ونظام أطلس وبياناته، وإلى وضع الصيغة النهائية للسياسات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وذلك بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    5. Consistent with practices adopted in previous bienniums, UNDP has, in consultation with the Board of Auditors, adopted a phased approach to the implementation of the audit recommendations. UN 5 - وتماشيا مع الممارسات المعتمدة في فترات السنتين السابقة، اعتمد البرنامج الإنمائي، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، نهجا تدريجيا لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    The UNITAR statute provides that the Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to the other United Nations bodies. UN وينص النظام الأساسي للمعهد على أن يقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس الأمناء، بتقديم تقارير عن طريق الأمين العام إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الاقتضاء.
    The UNITAR Statute provides that the Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to other United Nations bodies. UN وينص النظام الأساسي للمعهد على أن يقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس الأمناء، بتقديم تقارير عن طريق الأمين العام إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الاقتضاء.
    The UNITAR statute provides that the Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to other United Nations bodies. UN وينص النظام الأساسي للمعهد على أن يقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس الأمناء، بتقديم تقارير عن طريق الأمين العام إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الاقتضاء.
    The UNITAR statute provides that the Executive Director, in consultation with the Board of Trustees, reports through the Secretary-General to the General Assembly, to the Economic and Social Council and, as appropriate, to other United Nations bodies. UN وينص النظام الأساسي للمعهد على أن يقوم المدير التنفيذي، بعد التشاور مع مجلس الأمناء، بتقديم تقارير عن طريق الأمين العام إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more