"in consultation with the chair of" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور مع رئيس
        
    • وبالتشاور مع رئيس
        
    The draft programme of the First Committee for 2012, which members have before them, has therefore been prepared in consultation with the Chair of the Fourth Committee. UN ولذلك أعد مشروع برنامج عمل اللجنة الأولى في عام 2012، المعروض على الأعضاء، بالتشاور مع رئيس اللجنة الرابعة.
    The report was prepared by the secretariat in consultation with the Chair of the EGTT taking into account the above-mentioned presentations and discussions. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا واضعة في اعتبارها العروض والمناقشات المشار إليها أعلاه.
    The report was prepared by the secretariat in consultation with the Chair of the EGTT. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    in consultation with the Chair of the AWG-KP, the Chair proposes to continue the consultations on this proposal at this session. UN وبالتشاور مع رئيس فريق الالتزامات الإضافية، اقترحت الرئيسة مواصلة المشاورات بشأن الاقتراح في هذه الدورة.
    In response to a request from the Chair of the IIWG and in consultation with the Chair of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC), the secretariat is now making this document available to Parties. UN واستجابة لطلب قدمه رئيس هذا الفريق، وبالتشاور مع رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، تتيح الأمانة الآن هذه الوثيقة للأطراف.
    Assessment of the complexity of the task shall be made by the secretariat in consultation with the Chair of the AGTE. UN وتحدد الأمانة بالتشاور مع رئيس الفريق الاستشاري مدى تعقيد المهمة.
    The provisional agenda, prepared by the Executive Secretary in consultation with the Chair of the SBI, will be presented for adoption. UN 2- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت، الذي أعدته الأمينة التنفيذية بالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، من أجل إقراره.
    The Intergovernmental Negotiating Committee requested the Secretariat, in consultation with the Chair of the Committee's legal drafting group, to develop a revised and annotated version of the draft terms of reference on the basis of views expressed by representatives at the seventh session. UN وطلبت اللجنة من الأمانة أن تضع، بالتشاور مع رئيس فريق الصياغة القانونية التابع للجنة، نصا منقحا ومشروحا لمشروع الاختصاصات على أساس الآراء التي أعرب عنها الممثلون في الدورة السابعة.
    Background: The Executive Secretary, in consultation with the Chair of the SBI, has drafted the provisional agenda for the nineteenth session of the SBI. UN 2- خلفية المسألة: أعد الأمين التنفيذي، بالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة لهذه الهيئة.
    Background: The Executive Secretary, in consultation with the Chair of the SBSTA, has drafted the provisional agenda for the nineteenth session of the SBSTA. UN 2- خلفية: قام الأمين التنفيذي، بالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بصياغة مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية.
    The chairperson of the task force, in consultation with the Chair of the Working Group, may invite other relevant resource persons/experts/mechanisms to the meetings of the task force. UN 47- ويجوز لرئيس فرقة العمل، بالتشاور مع رئيس الفريق العامل، أن يدعو إلى اجتماعات فرقة العمل أشخاصاً/خبراء/آليات ليكونوا موارد مهمّة أخرى.
    Background: The Executive Secretary, in consultation with the Chair of the SBI, has drafted the provisional agenda for the twentieth session of the SBI. UN 2- خلفية المسألة: أعد الأمين التنفيذي، بالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين لهذه الهيئة.
    368. The Audit and Inspection Department, in consultation with the Chair of the Audit and Inspection Committee, will review the terms of reference of the Committee by December 2004. UN 368 - ستقوم إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش، بالتشاور مع رئيس لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش، باستعراض اختصاصات تلك اللجنة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The agenda of the workshop was designed, in consultation with the Chair of the EGTT, to address issues relating to innovative options for financing the development and transfer of technologies. UN 11- وقد وُضع جدول أعمال حلقة العمل(2) بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، لمعالجة قضايا تتعلق بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    The meeting agenda was designed, in consultation with the Chair of the EGTT, to address issues relating to technologies for adaptation to climate change and transfer of technologies. UN 12- وقد أعد جدول أعمال الاجتماع، بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، لتناول المسائل المتعلقة بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ ونقل التكنولوجيات().
    The CST will have before it for adoption the annotated provisional agenda and programme of work contained in this document, prepared by the Executive Secretary in consultation with the Chair of the CST on the basis of the relevant decisions adopted by the COP at its eighth session (COP 8). UN 6- سيُعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا جدول الأعمال المؤقت المشروح وبرنامج العمل الواردان في هذه الوثيقة واللذان أعدهما الأمين التنفيذي بالتشاور مع رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا على أساس المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، وذلك من أجل إقرارهما.
    9. The CST will have before it for adoption the provisional agenda contained in this document, prepared by the secretariat in consultation with the Chair of the CST on the basis of the relevant decisions adopted by the COP at its tenth session. UN 9- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة على لجنة العلم والتكنولوجيا لكي تعتمده، وهو جدول أعدته الأمانة بالتشاور مع رئيس اللجنة، على أساس المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    10. The CST will have before it for adoption the annotated provisional agenda and organization of work as contained in the present document, which has been prepared by the secretariat in consultation with the Chair of the CST on the basis of decision 26/COP.10. UN 10- سيعرض على لجنة العلم والتكنولوجيا جدولُ الأعمال المؤقت المشروح وتنظيمُ العمل الواردان في هذه الوثيقة واللذان أعدتهما الأمانة بالتشاور مع رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا على أساس المقرر 26/م أ-10، وذلك من أجل إقرارهما.
    Additional experts shall be selected from the roster of experts on an ad hoc basis, when required, on the basis of their specific areas of expertise and in consultation with the Chair of the SBI, who will decide on their terms and lengths of service. UN ويخُتار خبراء إضافيون من قائمة الخبراء في حالات معينة، عند اللزوم، على أساس مجالات اختصاصهم المحدد وبالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ الذي يبت في شروط ومدة خدمتهم.
    Ad hoc meetings may be convened, subject to the availability of funds and in consultation with the Chair of the SBI, when deemed necessary to fulfil its mandate, depending on the number of national communications to be considered. UN ويجوز للفريق عقد اجتماعات مخصوصة، رهناً بتوافر الأموال اللازمة وبالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، متى ارتُئي أن ذلك ضروري للوفاء بولايته، تبعاً لعدد البلاغات الوطنية التي يتوجب عليه النظر فيها.
    Based on the comments received, the Secretariat, in consultation with the Chair of the legal drafting group, prepared revised draft terms of reference for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. UN 6- وقامت الأمانة، استنادا إلى التعليقات الواردة، وبالتشاور مع رئيس فريق الصياغة القانونية، بإعداد مشروع منقح للاختصاصات من أجل قيام مؤتمر الأطراف بالنظر فيه واحتمال اعتماده في اجتماعه الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more