"in consultation with the committee" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور مع لجنة
        
    • بالتشاور مع اللجنة
        
    • وبالتشاور مع لجنة
        
    • وبالتشاور مع اللجنة
        
    • بعد التشاور مع اللجنة
        
    • بعد التشاور مع لجنة
        
    • بالتشاور معها
        
    It suggested the issue be studied further, in consultation with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and made the following proposal: UN واقترحت إجراء مزيد من الدراسة للمسألة، بالتشاور مع لجنة القضاء على التمييز العنصري، وقدمت المقترح التالي:
    definition of a regional profile, in consultation with the Committee on Science and Technology (CST), the Parties and the regional implementation annexes; UN `3` وضع موجز إقليمي، بالتشاور مع لجنة العلم والتكنولوجيا والأطراف ومرفقات التنفيذ الإقليمي؛
    The Bureau, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, would then decide on the date and place of the session. UN ومن ثمة يبت المكتب بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، في موعد الدورة ومكانها.
    This would normally be done in consultation with the Committee. UN ويجري ذلك في المعتاد بالتشاور مع اللجنة.
    A tentative timetable for the consideration of reports at the eightyeighth session, prepared in consultation with the Committee, is given below: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير أثناء الدورة الثامنة والثمانين، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    A tentative timetable for the consideration of reports at the fourth session, prepared in consultation with the Committee, is given below: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة الرابعة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    replace Replace current text with " A well planned work programme prepared in accordance with United Nations HeadquartersQ instructions and in consultation with the Committee of Permanent Representatives " UN برنامج عمل متقن التخطيط معد وفقاً لتوجيهات مقر الأمم المتحدة وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين
    High priority will be given also to refining the focus areas and indicators in consultation with the Committee of Permanent Representatives and Habitat Agenda partners. UN وستولى أولوية عالية أيضاً إلى تحسين مجالات التركيز بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Establish a steering and monitoring committee of 12 to 14 persons appointed in consultation with the Committee of Permanent Representatives. UN ' 2` إنشاء لجنة للتوجيه والرصد مكونة من 12 - 14 شخصاً يعينون بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    Establish a steering and monitoring committee of 12 to 14 persons appointed in consultation with the Committee of Permanent Representatives. UN ' 2` إنشاء لجنة للتوجيه والرصد مكونة من 12 - 14 شخصاً يعينون بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    To establish a steering and monitoring committee of 12 to 14 persons appointed in consultation with the Committee of Permanent Representatives. UN ' 2` إنشاء لجنة للتوجيه والرصد مكونة من 12 إلى 14 شخصاً يعينون بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    The Governing Council further authorized the Executive Director to reallocate, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, amounts in excess of 10 per cent and up to 25 per cent of the total general-purpose budget. UN وأذن المجلس كذلك للمدير التنفيذي بإعادة تخصيص مبالغ تفوق 10 في المائة ولا تتعدى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    The Commissioners are appointed by the President in consultation with the Committee on Standing Rules and Orders for a term of two years and the Chairman is appointed for a term of three years, each renewable once. UN ويعين الرئيس المفوضين بالتشاور مع لجنة القواعد والنظم الدائمة للعمل لمدة عامين، ويُعيَّن رئيس اللجنة لمدة ثلاثة أعوام، ويمكن التجديد للمفوضين والرئيس لمرة واحدة.
    112. Also authorizes the Executive Director to reallocate, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, in excess of 10 per cent and up to 25 per cent of the total general-purpose budget; UN 12 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي أن يعيد تخصيص ما يزيد عن نسبة 10 في المائة وحتى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين؛
    A tentative timetable for the consideration of reports at the fifth session, prepared in consultation with the Committee, is given below: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة الخامسة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    A tentative timetable for the consideration of reports at the sixth session, prepared in consultation with the Committee, is given below: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة السادسة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    A tentative timetable for the consideration of reports at the seventh session, prepared in consultation with the Committee, is given below: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقريرين في الدورة السابعة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    A tentative timetable for the consideration of reports at the eighth session, prepared in consultation with the Committee, is given below: UN ويرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثامنة، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    During 1993, the Division for Palestinian Rights, in consultation with the Committee and under its guidance, organized regional non-governmental organization symposia in North America, Africa and Europe, and an international meeting of non-governmental organizations. UN وخلال عام ٣٩٩١، قامت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتشاور مع اللجنة وبناء على توجيهاتها، بتنظيم ندوات اقليمية للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية وافريقيا وأوروبا واجتماع دولي للمنظمات غير الحكومية.
    In order to ensure that appropriate cases for joinder are identified, the secretariat should, in consultation with the Committee, develop guidelines to ensure that this possibility is not overlooked. UN وبغية التيقن من أن القضايا الملائمة للدمج تم تحديدها، يتعين على الأمانة أن تعد بالتشاور مع اللجنة مبادئ توجيهية تضمن عدم إغفال هذه الإمكانية.
    Requests the Executive Director to prepare for the biennium 2006-2007 a programme of work consisting of Fund programme activities amounting to $120 million and to adapt, if necessary and in consultation with the Committee of Permanent Representatives, that amount based on the experiences witnessed with the pledged and paid contributions; UN 29 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2006 - 2007 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة قدرها 120 مليون دولار، وأن يعدل ذلك المبلغ، إذا اقتضت الضرورة، وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بناء على التجارب السابقة في المساهمات المتعهد بها والمسددة؛
    in consultation with the Committee and the Secretariat, the Monitoring Team has therefore sent letters to the 80 Member States that have either submitted names or have some connection to them, such as nationality, requesting that they examine the entries for accuracy and completeness. UN وبالتشاور مع اللجنة والأمانة العامة، بعث فريق الرصد رسائل إلى 80 دولة عضوا قدمت أسماء أو لديها صلة بها، من قبيل الجنسية، وطلبت إليها بحث القيود للتأكد من دقتها واكتمالها.
    The panel Chairman and Vice-Chairman would be named by the Chairman of the Committee in consultation with the Committee. UN وسيقوم رئيس اللجنة بتعيين رئيس الفريقين ونائب الرئيس بعد التشاور مع اللجنة.
    The terms of reference of this evaluation were finalized by the secretariat at the end of 2005, in consultation with the Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat. UN 2 - كانت الأمانة قد انتهت من تحديد اختصاصات هذا التقييم في نهاية عام 2005، بعد التشاور مع لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more