"in consultation with the office of" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور مع مكتب
        
    • وبالتشاور مع مكتب
        
    Plans are being developed to that end by the IMIS team, in consultation with the Office of Human Resources Management. UN وفريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل عاكف على وضع خطط لتحقيق هذا الهدف بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Plans are being developed to that end by the IMIS team, in consultation with the Office of Human Resources Management. UN ويجري إعداد الخطط لهذه الغاية من قبل فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    It has been prepared in consultation with the Office of Information and Communications Technology of the Secretariat. UN وقد تم إعداده بالتشاور مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة.
    The Procurement Division, in consultation with the Office of Legal Affairs, should amend the Procurement Manual to clarify under what circumstances suspended or debarred vendors may be allowed to continue with ongoing contracts. UN بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية، ينبغي لشُعبة المشتريات إجراء تعديل على دليل المشتريات لتوضيح الظروف التي يسمح فيها للموردين الذين تم تعليق أو منع التعامل معهم، الاستمرار في العقود الجارية.
    The workplans are submitted for review by the relevant regional or central bureau in consultation with the Office of Programming and Budget. UN وتقدم خطط العمل ليستعرضها المكتب الإقليمي أو المركزي المعني، بالتشاور مع مكتب البرمجة والميزانية.
    The decision for such action rests with the programme manager, in consultation with the Office of Human Resources Management or another designated office. UN ومدير البرنامج هو الذي يتخذ القرار بشأن هذا الإجراء بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية أو مع مكتب معيَّن آخر.
    The selection procedure for the programme would be determined by a learning advisory board, in consultation with the Office of Human Resources Management. UN وسيحدد مجلس استشاري معني بالتعلم عملية اختيار البرنامج بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    :: Further strengthen and document methodological standards and expert group reporting guidelines in consultation with the Office of Legal Affairs and expert groups UN :: مواصلة تعزيز وتوثيق المعايير المنهجية والمبادئ التوجيهية للإبلاغ التي تتبعها أفرقة الخبراء وذلك بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية وأفرقة الخبراء
    :: Review of new policies and rules of management of procurement staff is being initiated in consultation with the Office of Human Resources Management UN :: يجري استعراض سياسات وقواعد جديدة لإدارة شؤون موظفي الشراء بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    :: A review of new policies and rules for management of procurement staff is being initiated in consultation with the Office of Human Resources Management UN :: يجري استعراض سياسات وقواعد جديدة لإدارة شؤون موظفي المشتريات بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    The decision to refer a case to national authorities for a criminal investigation is taken in consultation with the Office of Legal Affairs. UN ويُتخذ قرار إحالة المسألة إلى السلطات الوطنية لإجراء التحقيقات الجنائية، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية.
    Guidance was provided to field missions in the interim in consultation with the Office of Legal Affairs, as required UN وقدمت توجيهات للبعثات الميدانية مؤقتا بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية، حسب الحاجة
    Developed and provided to the Department of Peacekeeping Operations a draft prototype of human resources action plans for peacekeeping operations, further refined by the Department in consultation with the Office of Human Resources Management. UN وُضع مشروع نموذج أولي لخطط العمل في مجال الموارد البشرية لعمليات حفظ السلام وقُدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وأدخلت عليه الإدارة مزيدا من التنقيحات بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    in consultation with the Office of Human Resources Management in New York, the Office has started the process of regularization. UN بدأت المفوضية عملية التنظيم، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية في نيويورك.
    The Office of Human Resources Management is implementing the recommendation in consultation with the Office of Central Support Services. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ هذه التوصية بالتشاور مع مكتب خدمات الدعم المركزي.
    The Office of Human Resources Management is implementing the recommendation in consultation with the Office of Central Support Services. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ هذه التوصية بالتشاور مع مكتب خدمات الدعم المركزي.
    In 2010, it endorsed the gender balance strategy and action plan for the Secretariat prepared by the Focal Point for Women in consultation with the Office of Human Resources Management. UN وأقرت في عام 2010 استراتيجية وخطة عمل لتحقيق التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة للأمم المتحدة، قامت بإعدادها منسقة شؤون المرأة بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    It has also started a review of the programme and accounting policies, in consultation with the Office of Internal Audit. UN وشرعت اﻹدارة أيضا في إجراء استعراض للسياسات البرنامجية والمحاسبية، بالتشاور مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    The actual schedule of the meetings of the working group will be decided in consultation with the Office of Conference and Support Services. UN وسيتم تحديد جدول المواعيد الفعلي لجلسات الفريق العامل بالتشاور مع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    The approval of the General Assembly would be sought in respect of various new concepts, which would then be refined on the basis of guidance from the Assembly in consultation with the Office of Legal Affairs. UN وستلتمس موافقة الجمعية العامة على العديد من المفاهيم الجديدة، التي ستصقل فيما بعد على أســـاس ما تقدمه الجمعية العامة من إرشاد وذلك بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية.
    Support and advice for the functions would be provided by the Department of Field Support through the Field Personnel Division in consultation with the Office of Human Resources Management. UN وستوفر إدارة الدعم الميداني الدعم والمشورة عن طريق شعبة الموظفين الميدانيين وبالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more