"in consultation with the prosecutor" - Translation from English to Arabic

    • بالتشاور مع المدعي العام
        
    The funding for this specialized function should be developed by the Registry in consultation with the Prosecutor. UN وينبغي أن يدبر قلم المحكمة التمويل لهذه المهمة التخصصية، بالتشاور مع المدعي العام.
    Subject to conditions and definitions prescribed by the Registrar, in consultation with the Prosecutor, the Court shall pay removal costs for staff members. UN تدفع المحكمة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين وفق الشروط والتعاريف التي يحددها المسجل بالتشاور مع المدعي العام.
    Subject to conditions and definitions prescribed by the Registrar, in consultation with the Prosecutor, the Court shall pay removal costs for staff members. UN تدفع المحكمة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين وفق الشروط والتعاريف التي يحددها المسجل بالتشاور مع المدعي العام.
    Subject to conditions and definitions prescribed by the Registrar, in consultation with the Prosecutor, the Court shall pay the travel expenses of staff members and their spouses and dependent children. UN تدفع المحكمة مصاريف سفر الموظفين وأزواجهم وأولادهم المعالين وفق الشروط والتعاريف التي يحددها المسجل بالتشاور مع المدعي العام.
    Subject to conditions and definitions prescribed by the Registrar, in consultation with the Prosecutor, the Court shall pay the travel expenses of staff members and their spouses and dependent children. UN تدفع المحكمة مصاريف سفر الموظفين وأزواجهم وأولادهم المعالين وفق الشروط والتعاريف التي يحددها المسجل بالتشاور مع المدعي العام.
    3. During the period under review, the President updated the Tribunal's completion strategy in consultation with the Prosecutor. UN 3 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استكمل الرئيس استراتيجية الإنجاز للمحكمة بالتشاور مع المدعي العام.
    9 The view was expressed that the ability of the victims to question the accused, witnesses and experts may have to be exercised in consultation with the Prosecutor. UN )٩( رئي أن قدرة المجني عليهم على استجواب المتهمين والشهود والخبراء قد يتعين ممارستها بالتشاور مع المدعي العام.
    It shall be organized in such a way as to afford equitable representation to all staff members, by means of elections that shall take place at least biennially under electoral regulations drawn up by the respective staff representative body and agreed to by the Registrar, in consultation with the Prosecutor. UN وتُنظم هذه الهيئة بطريقة تكفل التمثيل العادل لجميع الموظفين بواسطة انتخابات تجرى كل سنتين على الأقل، وفقا لنظام الانتخابات الذي تضعه الهيئة المعنية الممثلة للموظفين، ويوافق عليه المسجل بالتشاور مع المدعي العام.
    It shall be organized in such a way as to afford equitable representation to all staff members, by means of elections that shall take place at least biennially under electoral regulations drawn up by the respective staff representative body and agreed to by the Registrar, in consultation with the Prosecutor. UN وتُنظم هذه الهيئة بطريقة تكفل التمثيل العادل لجميع الموظفين بواسطة انتخابات تجرى كل سنتين على الأقل، وفقا لنظام الانتخابات الذي تضعه الهيئة المعنية الممثلة للموظفين، ويوافق عليه المسجل بالتشاور مع المدعي العام.
    The funding for this specialized function should be developed by the Registry in consultation with the Prosecutor. (CS96/191/021) UN وينبغي أن يدبر المسجل التمويل لهذه المهمة التخصصية، بالتشاور مع المدعي العام. (CS96/191/021).
    Completion strategy 3. During the period under review, the President updated the Tribunal's completion strategy in consultation with the Prosecutor. UN 3 - استراتيجية الإنجاز - خلال الفترة قيد الاستعراض، استكمل الرئيس استراتيجية إنجاز أعمال المحكمة بالتشاور مع المدعي العام.
    13. With the establishment of The Hague branch of the Mechanism scheduled for 1 July 2013, the Prosecutor commenced the planning and preparatory work in consultation with the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Registrar of the Mechanism in order to ensure a smooth transition of functions and activities. UN 13 - بدأ المدعي العام أنشطة التخطيط والأعمال التحضيرية بالتشاور مع المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومسجِّل الآلية من أجل كفالة الانتقال السلس للمهام والأنشطة، حيث من المقرر إنشاء فرع الآلية في لاهاي في 1 تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more