"in consumption and production patterns" - Translation from English to Arabic

    • في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج
        
    • في أنماط الاستهلاك والانتاج
        
    • أنماط الاستهلاك والإنتاج
        
    • التي تطرأ على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج
        
    • أنماط الاستهلاك والانتاج في
        
    • أنماط الانتاج والاستهلاك في مجال السياسة
        
    A. Trends in consumption and production patterns UN ألف - الاتجاهات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج باء -
    Some participants stressed the need to ensure that changes in consumption and production patterns in developed countries did not jeopardize economic growth and sustainable development in developing countries. UN وأكد بعض المشاركين على ضرورة ألا تقوض التغيرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    20. Within the Division and under the work programme of the Commission, there is also ongoing work on measuring critical trends in consumption and production patterns. UN ٢٠ - والعمل متواصل أيضا داخل الشعبة وفي إطار برنامج عمل اللجنة، بشأن قياس الاتجاهات الحرجة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج.
    In this context, the Commission further notes that OECD is working actively on analysing the process of bringing about changes in consumption and production patterns. UN وتلاحظ اللجنة كذلك في هذا السياق بأن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعمل على نحو نشط على تحليل عملية تحقيق تغييرات في أنماط الاستهلاك والانتاج.
    116. Changes in consumption and production patterns in developed countries can be expected to have a variety of impacts on developing countries. UN ١١٦ - ويتوقع أن يكون للتغييرات في أنماط الاستهلاك والانتاج في البلدان المتقدمة آثار شتى على البلدان النامية.
    40. Long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world are important. UN ٤٠ - من المهم أن تحدث تغيرات طويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في مناطق مختلفة من العالم.
    14. Some delegations stated that development of indicators to measure changes in consumption and production patterns was important for identifying areas where action is needed and assessing the effectiveness of policy measures. UN ٤١ - وذكرت بعض الوفود أن وضع مؤشرات لقياس التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج مسألة هامة لتحديد المجالات التي يلزم فيها اتخاذ إجراءات وتقييم فعالية تدابير السياسة العامة.
    16. Some delegations stated that development of indicators to measure changes in consumption and production patterns was important for identifying areas where action is needed and assessing the effectiveness of policy measures. UN ١٦ - وذكرت بعض الوفود أن وضع مؤشرات لقياس التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج مسألة هامة لتحديد المجالات التي يلزم فيها اتخاذ إجراءات وتقييم فعالية تدابير السياسة العامة.
    There is also concern that changes in consumption and production patterns in developed countries may reduce the demand for some products from developing countries, including fossil fuels, minerals and other industrial raw materials. UN وهناك أيضا شواغل من أن التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو قد تؤدي إلى تقليل الطلب على بعض المنتجات المستوردة من البلدان النامية، بما فيها الوقود اﻹحفوري، والمعادن، وغير ذلك من المواد الخام الصناعية.
    17. The Panel recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world and their positive and negative effects on the sustainable management and use of forests. UN ١٧ - أقر الفريق بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أجزاء مختلفة من العالم وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة للغابات.
    It seems likely that achieving significant shifts in consumption and production patterns will, in the longer term, require more stringent measures, in particular, greater internalization of environmental costs in the price of goods and services. UN ٣٦ - ويبدو أن التوصل إلى تحقيق تحولات هامة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج سيتطلب في اﻷجل الطويل وحسب المرجح تدابير أكثر صرامة، لا سيما المزيد من إدراج التكاليف البيئية في سعر السلع والخدمات.
    24. [The Panel recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world and their positive and negative effects on the sustainable management [and use] of forests. UN ٢٤ - ]أقر الفريق بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أجزاء من العالم المختلفة وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة ]والاستخدام المستدام[ للغابات.
    (a) Recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world, and their positive and negative effects on the sustainable management of forests; UN )أ( أقروا بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أرجاء مختلفة من العالم وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    (a) To strengthen their work in support of national initiatives by undertaking sound analyses on (i) projected trends in consumption and production patterns and their policy implications, (ii) the implications of eco-efficiency for policy development and (iii) the merits and drawbacks of the different types of instruments available to achieve changes in consumption and production patterns; UN )أ( تعزيز أعمالها دعما للمبادرات الوطنية وذلك بإجراء تحليلات سليمة بشأن: ' ١ ' الاتجاهات المتوقعة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج وآثارها على السياسات العامة، ' ٢ ' آثار الفعالية اﻹيكولوجية على وضع السياسات، و ' ٣ ' إيجابيات وسلبيات اﻷنواع المختلفة من الصكوك المتاحة بغرض إجراء تغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج؛
    (c) Developing core indicators to monitor critical trends in consumption and production patterns, with industrialized countries taking the lead; UN )ج( وضع مؤشرات أساسية لرصد الاتجاهات الحرجة في أنماط الاستهلاك والانتاج مع أخذ البلدان الصناعية بزمام المبادرة؛
    (c) Developing core indicators to monitor critical trends in consumption and production patterns [particularly in the industrialized countries]; UN )ج( وضع مؤشرات أساسية لرصد الاتجاهات الحرجة في أنماط الاستهلاك والانتاج ]لا سيما في البلدان الصناعية[؛
    (c) Developing core indicators to monitor critical trends in consumption and production patterns, with industrialized countries taking the lead; UN )ج( وضع مؤشرات أساسية لرصد الاتجاهات الحرجة في أنماط الاستهلاك والانتاج مع أخذ البلدان الصناعية بزمام المبادرة؛
    2. Of the five objectives identified in chapter 4, two are directed towards the international community and three are directed towards the development of national policies and strategies to encourage changes in consumption and production patterns. UN ٢ - من بين اﻷهداف الخمسة المحددة في الفصل ٤، هناك هدفان موجهان نحو المجتمع الدولي، وثلاثة أهداف موجهة نحو وضع سياسات واستراتيجيات وطنية للتشجيع على إحداث تغييرات في أنماط الاستهلاك والانتاج.
    To overcome that problem, there must be recycling as well as changes in consumption and production patterns. UN فللتغلب على هذه المشاكل، لا بد من وجود عمليات لإعادة التدوير وكذلك إحداث تغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج.
    B. Assessing the impacts on developing countries of changes in consumption and production patterns in developed countries. UN باء - تقييم ما للتغييرات التي تطرأ على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو من آثار على البلدان النامية.
    B. Identifying the policy implications of trends and projections in consumption and production patterns 17 - 18 5 UN باء ـ تحديد آثار اتجاهات وإسقاطات أنماط الانتاج والاستهلاك في مجال السياسة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more