"in cooperation with fao" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة
        
    • بالتعاون مع الفاو
        
    • بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
        
    Several regional conferences were organized in cooperation with FAO and Indian institutions; UN ونُظّمت عدة مؤتمرات إقليمية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة ومؤسسات هندية؛
    The South Pacific Permanent Commission (CPPS) is developing activities to promote implementations of the Code in its area of competence in cooperation with FAO. UN وتقوم اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بالترويج لتنفيذ المدونة في مجال اختصاصها بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    In 2013, Morocco had organized a regional awareness-raising workshop in cooperation with FAO on Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security. UN وفي عام 2013، قام المغرب بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة بتنظيم حلقة عمل إقليمية للتعريف بالمبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصايد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    - The project for the integration of rural women in the development of rural agriculture in cooperation with FAO; UN - مشروع إدماج المرأة الريفية في التنمية الريفية الزراعية بالتعاون مع الفاو
    That was one of the important projects being undertaken by UNIDO in cooperation with FAO, which would help to alleviate poverty in rural areas and provide adequate living standards for displaced persons. UN وقال إن هذا هو من المشاريع الهامة التي تنفذها اليونيدو بالتعاون مع الفاو كما إنه سيساعد على التخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية وعلى توفير مستويات معيشية كافية للنازحين.
    41. Integrated environmental and economic accounting for forestry (in cooperation with FAO) UN 41 - المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة للغابات (بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)
    WFP continues to provide nutritional assistance for the populations affected by natural disasters, in cooperation with FAO and UNDP. UN ويواصل برنامج الأغذية العالمي توفير المساعدة في مجال التغذية للسكان المتضررين من الكوارث الطبيعية، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The work will be carried out in cooperation with FAO, the International Maritime Organization (IMO), the World Meteorological Organization (WMO) and other institutions and partners. UN وسيتم تنفيذ هذا العمل بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأرصاد الجوية وغير ذلك من المؤسسات والشركاء.
    As part of the strategy to implement the subprogramme, ECE will carry out its work in cooperation with FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and provide regional input to the United Nations Forum on Forests. UN وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    In that connection, it was pointed out that a preliminary draft international plan of action to prevent, deter and eliminate IUU fishing had been prepared by an expert consultation in Sydney, Australia, organized by the Government of Australia in cooperation with FAO. UN وأشير، في هذا الصدد، إلى أن مشاورة خبراء نظمتها في سيدني استراليا حكومة استراليا بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة قد أعدت مشروعا أوليا لخطة عمل دولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه.
    He therefore called upon IMO to define the concept of the genuine link in the fisheries context, in cooperation with FAO, regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations. UN وبناء على ذلك دعا المنظمة البحرية الدولية إلى تحديد مفهوم الصلة الحقيقية في سياق مصائد الأسماك، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة ومع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وما إلى ذلك من المنظمات الدولية ذات الصلة.
    1997 Organized a Workshop on Food Security in cooperation with FAO. UN 1997 تنظيم حلقة عمل عن الأمن الغذائي بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة (الفاو).
    5. Integrated Environmental and Economic Accounting for Fisheries (in cooperation with FAO and UNU) UN 5 - نظام محاسبي بيئي اقتصادي متكامل لمصائد الأسماك (بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة وجامعة الأمم المتحدة)
    It is important that States and regional fisheries management organizations provide necessary and sufficient information on relevant actions taken for inclusion in the report that the Assembly requested the Secretary-General to prepare in cooperation with FAO. UN ومن المهم أن تقوم الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بتقديم المعلومات اللازمة والكافية عن الإجراءءات ذات الصلة التي اتُخذت، لإدراجها في التقرير الذي طلبت الجمعية من الأمين العام إعداده بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    As part of the strategy to implement the subprogramme, ECE will carry out its work in cooperation with FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and provide input to the United Nations Forum on Forests. UN وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنفيذ عملها بالتعاون مع الفاو والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستزود منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بالمدخلات.
    It also intended to convene an international conference in November 2002, in cooperation with FAO and the European Union, to combat IUU fishing, with a view to identifying its causes and considering possible comprehensive solutions. UN ومن المزمع أيضا أن تعقد إسبانيا، بالتعاون مع الفاو والاتحاد الأوروبي، مؤتمرا دوليا لمكافحة أنشطة الصيد غير المشروعة وغير المنظمة وغير المبلّغ عنها، بغية تحديد أسباب تلك الأنشطة والنظر في إمكان إيجاد حلول شاملة لهذه المشكلة.
    in cooperation with FAO and several members, ESCAP has been planning the common denominator project on development and applications of a multi-purpose environmental and natural resource information base for food security and sustainable development in the ESCAP region. UN وظلت الإسكاب تخطط، بالتعاون مع الفاو وعدة أعضاء، مشروع القاسم المشترك بشأن وضع قاعدة معلومات متعددة الأغراض وتطبيقاتها عن الموارد البيئية والطبيعية لأغراض الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في منطقة الإسكاب.
    As part of the strategy to implement the subprogramme, ECE will carry out its work in cooperation with FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and provide input to the United Nations Forum on Forests. UN وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنفيذ عملها بالتعاون مع الفاو والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستزود منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بالمدخلات.
    42. Integrated environmental and economic accounting for fisheries (in cooperation with FAO and UNU) UN 42 - المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لمصائد الأسماك (بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)
    - Participation by ACSAD in the implementation in Iraq of a development programme on " Water resource conservation and sustainable agriculture management in high-rainfall areas of Iraq " . This programme was to have been implemented in cooperation with FAO in the context of the oil-for-food programme. UN :: يسعى المركز العربي للمساهمة في تنفيذ مشروع تنموي في العراق وهو مشروع " حفظ الموارد المائية وإدارة الزراعة المستدامة في المناطق المطرية في العراق " متوقع تنفيذه بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وفي إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    42. Integrated Environmental and Economic Accounting for Fisheries (in cooperation with FAO and UNU) UN 42 - المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لمصائد الأسماك (بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وجامعة الأمم المتحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more