"in cooperation with imo" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية
        
    Countries of the Operative Network have addressed such issues as safety standards, training and protection of the marine environment through regional strategies, with numerous training activities organized in cooperation with IMO. UN وقد عالجت بلدان الشبكة التشغيلية مسائل كمعايير السلامة والتدريب وحماية البيئة البحرية، وذلك بواسطة الاستراتيجيات الإقليمية، مع تنظيم العديد من الأنشطة التدريبية بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    Countries of the Operative Network for Regional Cooperation among Maritime Authorities of the Americas have addressed such issues as safety standards, training and protection of the marine environment through regional strategies, with numerous training activities organized in cooperation with IMO. UN وقد عالجت بلدان الشبكة التشغيلية مسائل كمعايير السلامة والتدريب وحماية البيئة البحرية، وذلك بواسطة الاستراتيجيات الإقليمية، مع تنظيم العديد من الأنشطة التدريبية بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    ROPME reported that it was planning to develop guidelines and standards for the removal of offshore installations and structures in cooperation with IMO. UN وذكرت المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية أنها تزمع وضع مبادئ توجيهية ومعايير تتعلق بإزالة المنشآت والتركيبات البحرية، وذلك بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    Established working group on the safe carriage of irradiated nuclear fuel by sea, in cooperation with IMO and with the participation of UNEP. UN أنشأت الفريق العامل المعني بالنقل المأمون للوقود النووي المشع بطريق البحر، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية وبالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    ROCRAM countries have addressed issues such as safety standards and training aspects and also marine environment protection through regional strategies, with numerous training activities organized in cooperation with IMO. UN وقد عالجت بلدان الشبكة الإقليمية مسائل كمعايير السلامة وجوانب التدريب وحماية البيئة البحرية بواسطة الاستراتيجيات الإقليمية، مع تنظيم العديد من الأنشطة التدريبية بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    Countries of the Operative Network have addressed issues such as safety standards, training and protection of the marine environment through regional strategies, with numerous training activities organized in cooperation with IMO. UN وقد عالجت بلدان الشبكة التشغيلية الإقليمية قضايا عديدة، كمعايير السلامة والتدريب، وحماية البيئة البحرية من خلال الاستراتيجيات الإقليمية، ونظمت أنشطة تدريبية عديدة بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    88. The General Assembly in its resolution 61/222 again urged all States, in cooperation with IMO, to combat piracy and armed robbery at sea. UN 88 - وحثت الجمعية العامة في قرارها 61/222 جميع الدول مرة أخرى على أن تكافح القرصنة والسطو المسلح في البحر، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    A meeting in this respect was held in cooperation with IMO and the Gulf Cooperation Council Secretariat in June 1999, wherein the first draft of the Regional Port State Control Arrangements was developed. UN وعقد اجتماع لهذا الخصوص بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية وأمانة مجلس التعاون الخليجي في حزيران/يونيه ١٩٩٩، وجرى خلاله وضع أول مشروع للترتيبات اﻹقليمية المتعلقة بالمراقبة من قِبل دولة الميناء.
    - Standards for the dissemination of information on maritime safety (in cooperation with IMO); UN - معايير نشر المعلومات المتعلقة بالسلامة البحرية (بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية
    275. IAEA, in cooperation with IMO, is also working on the development of guidelines on recycling of ships. UN 275 - وتعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية على وضع مبادئ توجيهية بشأن إعادة تدوير السفن.
    40. Another expert noted that the IOPC Funds had a role to play in facilitating implementation of the Convention, including through technical assistance, capacity-building and outreach activities, which could be furthered strengthened in cooperation with IMO. UN 40- ولاحظ خبير آخر أن للصناديق الدولية للتعويض عن التلوث النفطي دوراًً تؤديه في تسهيل تنفيذ الاتفاقية، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات وأنشطة التوعية، وهو دور يمكن تعزيزه وتوطيده بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    85. As regards the protection of offshore installations, the General Assembly in its resolution 61/222 urged all States, in cooperation with IMO, to adopt measures related to the prevention, reporting and investigation of acts of violence against installations, in accordance with international law, and to implement such measures through national legislation to ensure proper and adequate enforcement. UN 85 - أما فيما يتعلق بحماية المنشآت على المياه الساحلية، فقد حثت الجمعية العامة الدول كافة، في قرارها 61/222، على أن تقوم بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية باتخاذ تدابير ترمي إلى منع وقوع أعمال عنف ضد المنشآت والإبلاغ عنها والتحقيق فيها، وفقا للقانون الدولي، وتنفيذ تلك التدابير عن طريق التشريعات الوطنية لضمان الإنفاذ السليم الكافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more