"in cooperation with other partners" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع شركاء آخرين
        
    • بالتعاون مع الشركاء الآخرين
        
    • وبالتعاون مع شركاء آخرين
        
    • بالتعاون مع سائر الشركاء
        
    We make this contribution in order to save the lives of 680,000 mothers and 11.3 million children, in cooperation with other partners. UN إننا نقدم تلك المساهمة بهدف إنقاذ أرواح 000 680 من الأمهات و 11.3 مليون طفل وذلك بالتعاون مع شركاء آخرين.
    This exercise would also entail consultation on how these needs could be met, in cooperation with other partners. UN وسوف تتضمن هذه العملية أيضاً مشاورات بشأن كيفية تلبية تلك الاحتياجات، بالتعاون مع شركاء آخرين.
    This can be carried out under the mandate, or in cooperation with other partners that work closely with the United Nations system in this area. UN ويمكن القيام بذلك في إطار الولاية، أو بالتعاون مع شركاء آخرين يعملون بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال.
    The Movement would spare no efforts in continuing those discussions in the Committee, in cooperation with other partners. UN وقال إن حركة عدم الانحياز سوف لا تدخر جهدا في مواصلة تلك المناقشات داخل اللجنة، وذلك بالتعاون مع الشركاء الآخرين.
    The Movement would spare no efforts in continuing those discussions in the Committee, in cooperation with other partners. UN وقال إن حركة عدم الانحياز سوف لا تدخر جهدا في مواصلة تلك المناقشات داخل اللجنة، وذلك بالتعاون مع الشركاء الآخرين.
    2. The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in cooperation with other partners, organized the activities that were planned by the Committee. UN 2- وبالتعاون مع شركاء آخرين نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الأنشطة التي خططت لها اللجنة.
    13. Requests the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to continue the activities aimed at supporting the implementation of the objectives of the Decade of Action; UN 13 - تطلب إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية، بالتعاون مع سائر الشركاء في آلية الأمم المتحدة للتعاون من أجل السلامة على الطرق والجهات المعنية الأخرى، مواصلة الأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ أهداف عقد العمل؛
    The agency designs and implements national and regional projects in human resource development for telecommunications organizations; and manages a programme that it implements in cooperation with other partners. UN فالوكالة تقوم بتصميم وتنفيذ المشاريع الوطنية والاقليمية في مجال تنمية الموارد البشرية لمنظمات الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ كما أنها تدير برنامجا تنفذه بالتعاون مع شركاء آخرين.
    A number of Lebanese villages in south Lebanon likewise benefited from rehabilitation initiatives of ESCWA, implemented in cooperation with other partners. UN وبالمثل استفاد عدد من القرى اللبنانية في جنوب لبنان من مبادرات الإعمار التي بدأتها الإسكوا ونفذت بالتعاون مع شركاء آخرين.
    Section I of the report provides a brief description of activities undertaken by the Office of the High Commissioner during the last years to address this issue, including at the field level and in cooperation with other partners. UN ويقدم الجزء الأول من التقرير وصفاً موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية خلال السنوات الأخيرة لمعالجة هذه المسألة، بما في ذلك الأنشطة الميدانية وتلك المضطلع بها بالتعاون مع شركاء آخرين.
    ECA and the World Bank, in cooperation with other partners, have developed a long-term plan of the Sub-Saharan Africa Transport Programme, which will be adopted during the General Meeting of the Programme being convened in Kigali in May 2003. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبنك الدولي بالتعاون مع شركاء آخرين خطة طويلة الأجل بشأن برنامج النقل لأفريقيا جنوب الصحراء سيتم اعتمادها أثناء الاجتماع العام للبرنامج الذي يعقد في كيغالي في أيار/مايو 2003.
    Subsequent to the Representative's mission, the Permanent Mission of the Sudan in Geneva requested and received from the Office of the Representative copies of reports of similar such national and regional seminars which have been convened by the Representative in different parts of the world in cooperation with other partners and for which the Commission and General Assembly have expressed appreciation. UN 38- وبعد بعثة الممثل، طلبت بعثة السودان الدائمة في جنيف من مكتب الممثل نسخاً من تقارير حلقات دراسية وطنية وإقليمية مماثلة عقدها الممثل في أنحاء مختلفة من العالم بالتعاون مع شركاء آخرين ونالت تقدير اللجنة والجمعية العامة، وحصلت البعثة الدائمة على هذه النسخ.
    Welcoming the joint efforts of the World Health Organization and the United Nations regional commissions to work in cooperation with other partners to develop the Global Plan for the Decade of Action for Road Safety 2011 - 2020 under the mandate conferred by the General Assembly in resolution 64/255, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها معا منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية بالتعاون مع شركاء آخرين من أجل وضع خطة عالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق للفترة 2011-2020( ) في إطار الولاية التي عهدت بها إليها الجمعية العامة بموجب القرار 64/255،
    Welcoming the joint efforts of the World Health Organization and the United Nations regional commissions to work in cooperation with other partners to develop the Global Plan for the Decade of Action for Road Safety 2011 - 2020 UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها معا منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية بالتعاون مع شركاء آخرين من أجل وضع خطة عالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق للفترة 2011-2020(
    The Movement would spare no efforts in continuing those discussions in the Committee, in cooperation with other partners. UN وقال إن حركة عدم الانحياز سوف لا تدخر جهدا في مواصلة تلك المناقشات داخل اللجنة، وذلك بالتعاون مع الشركاء الآخرين.
    3. Requests the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to prepare a plan of action of the Decade as a guiding document to support the implementation of its objectives; UN 3 - تطلب إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بإعداد خطة عمل العقد لتكون بمثابة وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ أهدافه؛
    3. Requests the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to prepare a plan of action of the Decade as a guiding document to support the implementation of its objectives; UN 3 - تطلب إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بإعداد خطة عمل العقد لتكون بمثابة وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ أهدافه؛
    The Assembly also requested the World Health Organization and the United Nations regional commissions, in cooperation with other partners in the United Nations Road Safety Collaboration and other stakeholders, to prepare a plan of action of the Decade as a guiding document to support the implementation of its objectives. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى منظمة الصحة العالمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق وغيره من أصحاب المصلحة، بإعداد خطة عمل العقد لتكون بمثابة وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ أهدافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more