"in cooperation with the centre for" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع مركز
        
    • بالتعاون مع المركز المعني
        
    • وبالتعاون مع مركز
        
    On-the-spot training is provided by officers of the Norwegian and Swedish police, in cooperation with the Centre for Human Rights. UN ويواصل تدريبها محليا ضباط كبار من الشرطة النرويجية والسويدية، بين جهات أخرى، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    His Government had recently convened its second national workshop on human rights in cooperation with the Centre for Human Rights. UN وذكر أن حكومته عقدت مؤخرا حلقة العمل الوطنية الثانية الخاصة بها والمعنية بحقوق الانسان بالتعاون مع مركز حقوق الانسان.
    The pro- gramme is organized by the Department of Public Information in cooperation with the Centre for Human Rights. UN وتقوم بتنظيم البرنامج إدارة شؤون اﻹعــلام بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    The pro- gramme is organized by the Department of Public Information in cooperation with the Centre for Human Rights. UN وتقوم بتنظيم البرنامج إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    " UNESCO, in cooperation with the Centre for Human Rights, should develop programmes for teaching human rights to journalists and students of journalism. UN " وينبغي أن تضع اليونسكو، بالتعاون مع مركز حقوق الانسان، برامج لتدريس الصحفيين وطلاب الصحافة حقوق الانسان.
    In that connection, his Government intended to host a regional human rights seminar the following year in cooperation with the Centre for Human Rights. UN ومن هذا المنطلق فإن حكومة كوريا تنوي استضافة حلقة دراسية إقليمية في العام القادم تعنى بالمسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    88. A human rights workshop, promoted by the Centre, was officially opened by President Soeharto, in cooperation with the Centre for Human Rights. UN ٨٨- افتتح الرئيس سوهارتو رسميا حلقة عمل بشأن حقوق اﻹنسان، قام مركز الاعلام بتعزيزها بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    30. The United Nations Centre for Human Settlements indicated that it had only recently become more directly involved with human rights issues, specifically in regard to the right to adequate housing, in cooperation with the Centre for Human Rights. UN ٣٠ - أشار مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى أنه ما بدأ يهتم اهتماما مباشرا بمسائل حقوق اﻹنسان إلا منذ فترة قريبة، وتحديدا فيما يخص الحق في سكن ملائم، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    In addition, the Department of Public Information, in accordance with its own mandate as well as in cooperation with the Centre for Disarmament Affairs, has continued to implement a number of activities in support of the work of the United Nations in the field of arms limitation and disarmament. UN وباﻹضافة الى ذلك، واصلت إدارة شؤون اﻹعلام، وفقا لولايتها، وكذلك بالتعاون مع مركز شؤون نزع السلاح، تنفيذ عدد من اﻷنشطة دعما لعمل اﻷمم المتحدة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    148. A human rights workshop, promoted by the United Nations Information Centre, was officially opened by President Soeharto, in cooperation with the Centre for Human Rights. UN جاكـــرتا ١٤٨ - افتتح الرئيس سوهارتو رسميا حلقة عمل بشأن حقوق اﻹنسان، قام مركز اﻹعلام بالترويج لها، ذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    in cooperation with the Centre for Human Rights, recommendations were prepared for both draft laws, the adoption of which would be a step towards the strengthening of the rule of law in a society in transformation, in accordance with basic democratic principles. UN وتم، بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان، إعداد توصيات بشأن كل من مشروعي القانونين، سيكون اعتمادها بمثابة خطوة في اتجاه تعزيز سيادة القانون في مجتمع يمر بمرحلة تحول، وفقا للمبادئ الديمقراطية اﻷساسية.
    Finally, in its actions to promote and defend human rights and for the capacity-building of its members, it has organized two online training courses in cooperation with the Centre for Human Rights in Padua, Italy. UN وأخيراً، وضمن أعمالها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبناء قدرات أعضائها، نظمت دورتين تدريبيتين الكترونيتين بالتعاون مع مركز حقوق الإنسان في بادوا، إيطاليا.
    It was organized in cooperation with the, Centre for Urban and Regional Planning, An-Najah University, Nablus, and the Palestinian Authority, its local authorities and research institutions. UN وقد نظمت الدراسة بالتعاون مع مركز التخطيط الحضري والإقليمي في جامعة النجاح في نابلس، والسلطة الفلسطينية ومعاهد السلطات المحلية والبحثية التابعة لها.
    The Commission also decided to request its Chairman to appoint an independent expert to study the effects of structural adjustment policies on economic, social and cultural rights in cooperation with the Centre for Human Rights. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب من رئيسها أن يقوم بتعيين خبير مستقل لدراسة آثار سياسات التكيف الهيكلي على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    United Nations/ European Space Agency Workshop on Distance Education and Training via Satellite in cooperation with the Centre for Space Science and Technology Education for Asia and the Pacific UN حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة واﻹيسا بشأن التعليم والتدريب عن بعد بواسطة السواتل بالتعاون مع مركز آسيا والمحيط الهادئ لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
    10. In observance of Human Rights Day 1994 at Headquarters, DPI organized a panel discussion in cooperation with the Centre for Human Rights to celebrate the upcoming United Nations Decade for Human Rights Education. UN ٠١- وفي الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان عام ٤٩٩١ في المقر، نظمت ادارة شؤون الاعلام مناقشة لمتخصصين بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان للاحتفال بعقد اﻷمم المتحدة القادم للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    The first, in cooperation with the Centre for the Promotion of Human Rights in Bujumbura, brought together 30 or so trainers from the Judiciary, army and gendarmerie, and also national NGOs and the press. UN وقد أتاحت الحلقة اﻷولى، التي نظمت بالتعاون مع مركز ترويج حقوق اﻹنسان في بوجمبورا، اللقاء بين ٠٣ مدربا أتوا من القضاء والجيش والدرك ومن المنظمات غير الحكومية الوطنية والصحافة.
    29. The Special Representative welcomes the move by the Ministry of Interior to draft prison regulations, including in cooperation with the Centre for Human Rights. UN ٩٢- ويرحب الممثل الخاص باقتراح وزارة الداخلية بصياغة مشروع للائحة السجون، بما في ذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    The meeting was organized by the Association of International Consultants on Human Rights (CID) in cooperation with the Centre for Human Rights, with financial support from the Governments of Greece, Norway, Sweden and Switzerland and from the European Commission. UN وقد قام بتنظيم الاجتماع رابطة الخبراء اﻹستشاريين الدوليين لحقوق اﻹنسان بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان وبدعم مالي من حكومات اليونان والنرويج والسويد وسويسرا ومن اللجنة اﻷوروبية.
    in cooperation with the Centre for International Crime Prevention, the Advisory Council organized a seminar on the theme " Towards the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime " in Courmayeur, Italy, in October 2001. UN ونظم المجلس، بالتعاون مع المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، حلقة دراسية بعنوان: " نحو دخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حيز النفاذ " ، في كورمايير، إيطاليا، في تشرين الأول/ أكتوبر 2001.
    16. In accordance with its mandate and in cooperation with the Centre for Disarmament Affairs, the Department of Public Information has continued to publicize United Nations activities in the field of arms limitation and disarmament. UN ١٦ - واصلت إدارة شؤون اﻹعلام، وفقا لولايتها وبالتعاون مع مركز شؤون نزع السلاح، اﻹعلان عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more