"in cooperation with the european commission" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع المفوضية الأوروبية
        
    • بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية
        
    • وبالتعاون مع المفوضية الأوروبية
        
    The event was jointly organized with the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, in cooperation with the European Commission. UN ونظم هذا الحدث بالاشتراك مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية.
    The event was organized by the Portuguese Presidency of the European Union in cooperation with the European Commission. UN ونظمت الحدث الرئاسةُ البرتغالية للاتحاد الأوروبي بالتعاون مع المفوضية الأوروبية.
    2. To affirm the importance of the Secretariat-General continuing its efforts, in cooperation with the European Commission, to develop and crystallize areas of joint cooperation in issues of concern to both sides and to institutionalize cooperation on the basis of existing contacts; UN أهمية مواصلة الأمانة العامة لجهودها بالتعاون مع المفوضية الأوروبية لتطوير وبلورة مجالات التعاون المشترك في القضايا التي تهم الجانبين وتقنين التعاون بشكل مؤسسي ينسجم وواقع الاتصالات القائمة.
    The conference took place at Strasbourg and was organized in cooperation with the European Commission of Human Rights. UN وقد عقد المؤتمر في ستراسبورغ ونظم بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    The Director of the Africa Division reported that there was extensive cooperation and collaboration among development partners in Angola and that the programme had been formulated in cooperation with the European Commission and was designed to complement its programme. UN ٥١٢ - وأفادت مديرة شعبة أفريقيا بأنه يوجد تعاون وتآزر كبيران بين الشركاء اﻹنمائيين في أنغولا وأن البرنامج قد صيغ بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية وجرى تصميمه بحيث يكون مكملا لبرنامج اللجنة.
    77. In 2013, the Department of Economic and Social Affairs co-organized Leading the Way in E-Government Development: Conference for Government Chief Information Officers and Key Officials, in Helsinki, with the Government of Finland and in cooperation with the European Commission. UN 77- في عام 2013، شاركت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تنظيم حلقة عمل لتنمية قدرات كبار مسؤولي شؤون المعلومات والمسؤولين الحكوميين الرئيسيين في مجال ريادة الجهود المبذولة لتطوير الحكومة الإلكترونية، في هلسنكي، بالاشتراك مع حكومة فنلندا وبالتعاون مع المفوضية الأوروبية().
    The Ministry of Local Administration, in cooperation with the European Commission, has prepared plans to enhance the decision-making and leadership capacities of women through a programme to promote and formulate plans to develop the role of women in municipal administrations. UN ومن أجل زيادة قدرة المرأة على المشاركة في صنع القرار والقيادة، عملت وزارة الإدارة المحلية على إعداد خطط لتطوير دور المرأة في الإدارة البلدية بالتعاون مع المفوضية الأوروبية من خلال مشروع تحديث الإدارة البلدية لوضع خطة لتطوير دور المرأة في العمل البلدي.
    91. Disaster risk reduction peer reviews between states has been pioneered by the European Forum for Disaster Risk Reduction (EFDRR) in cooperation with the European Commission (DGECHO), UNISDR and technical support from OECD. UN 91- وقاد المنتدى الأوروبي للحد من أخطار الكوارث استعراضات النظراء في هذا المجال بالتعاون مع المفوضية الأوروبية واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث وبدعم تقني من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    7. In 2011, the Training Centre at the National Courts Administration ensured attendance of 14 Lithuanian judges at international seminars targeting discrimination and equal rights; these were run in cooperation with the European Commission by the European Law Academy based in Trier, Germany. UN 7 - وفي عام 2011، كفل مركز التدريب في إدارة المحاكم الوطنية حضور 14 من قضاة ليتوانيا حلقات دراسية دولية تتناول التمييز والمساواة في الحقوق؛ وقد تولت أكاديمية القانون الأوروبية التي يوجد مقرها في ترير بألمانيا تنظيم هذه الحلقات الدراسية بالتعاون مع المفوضية الأوروبية.
    Related activities in this area include the flagship report entitled " Social Panorama of Latin America 2004 " and the seminar organized in November 2004 in cooperation with the European Commission and the Government of Mexico entitled " Economic Integration and Social Cohesion: Lessons learned and perspectives " . UN وتشمل الأنشطة ذات الصلة في هذا المجال التقرير الرئيسي الذي يحمل عنوان " الصورة العامة الاجتماعية لأمريكا اللاتينية في عام 2004 " والحلقة الدراسية التي نُظمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وكيانات حكومة المكسيك بشأن التكامل الاقتصادي والتماسك الاجتماعي: الدروس المستفادة والمنظورات.
    Furthermore, in cooperation with the European Commission and the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States, a workshop on ways to enhance the production and export capacities of developing countries in organic agriculture had been held in Brussels (21 and 22 February 2002). UN وإضافة إلى ذلك، نُظمت في بروكسل (21 و 22 شباط/فبراير 2002) حلقة عمل بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وأمانة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، تناولت سبل تعزيز قدرات الإنتاج والتصدير لدى البلدان النامية في مجال الزراعة العضوية.
    Furthermore, in cooperation with the European Commission and the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States, a workshop on ways to enhance the production and export capacities of developing countries in organic agriculture had been held in Brussels (21 and 22 February 2002). UN وإضافة إلى ذلك، نُظمت في بروكسل (21 و 22 شباط/فبراير 2002) حلقة عمل بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وأمانة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، تناولت سبل تعزيز قدرات الإنتاج والتصدير لدى البلدان النامية في مجال الزراعة العضوية.
    Furthermore, in cooperation with the European Commission and the ACP secretariat, a workshop on ways to enhance the production and export capacities of developing countries in organic agriculture had been held in Brussels (21 - 22 February 2002). UN وإضافة إلى ذلك، نُظّمت في بروكسل (21-22 شباط/فبراير 2002) حلقة عمل بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وأمانة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، تناولت سبل تعزيز قدرات الإنتاج والتصدير لدى البلدان النامية في مجال الزراعة العضوية.
    On the basis of the assessment, UNICRI, in cooperation with the European Commission and the technical support of the European Police Office, IAEA, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the Southeast European Cooperative Initiative Regional Centre for Combating Trans-border Crime and the World Customs Organization, has developed a pilot knowledge management system in South-East Europe and the Caucasus region. UN وبالاستناد إلى هذا التقييم، قام المعهد، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وبدعم تقني من مكتب الشرطة الأوروبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والمركز الإقليمي لمكافحة الجريمة عبر الحدود التابع للمبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا، ومنظمة الجمارك العالمية، بوضع نظام تجريبي لإدارة المعارف في منطقة جنوب شرق أوروبا والقوقاز.
    As requested by the European Council, I am developing, in cooperation with the European Commission, a strategy to shut down terrorist financing. This is where the real test of cooperation lies, for our success will rely on securing the appropriate interaction and flow of intelligence between the relevant services and the financial and banking communities. News-Commentary وطبقاً لطلب المجلس الأوروبي، فأنا أعمل الآن بالتعاون مع المفوضية الأوروبية على وضع استراتيجية تهدف إلى حجب التمويل عن الأنشطة الإرهابية. وهنا يكمن الاختبار الحقيقي للتعاون، حيث أن نجاحنا سوف يتوقف على تأمين العمل المشترك الملائم وتدفق المعلومات الاستخباراتية بين الأجهزة الأمنية ذات الصلة والمجموعات المالية والمصرفية.
    The Global Study on the Steel Industry in Europe was prepared in cooperation with the European Commission, the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), the World Bank and the International Iron and Steel Institute. UN وتم اعداد المنشور المعنون " دراسة شاملة عن صناعة الصلب في أوروبا " بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير والبنك الدولي والمعهد الدولي للحديد والصلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more