RI co-sponsored an international leadership forum for women with disabilities, in cooperation with the ILO and the United Nations Secretariat. | UN | شاركت الجمعية في رعاية منتدى قيادي دولي للمعوقات، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
As part of UNICEF's broader efforts to review its own policy and strategy vis-à-vis child labour, it sponsored a consultation in South Asia, in cooperation with the ILO, the Committee on the Rights of the Child, and NGOs. | UN | وكجزء من الجهود التي تبذلها اليونيسيف على نطاق أوسع من أجل إعادة النظر في سياستها واستراتيجيتها إزاء عمل اﻷطفال، قامت المنظمة برعاية مشاورة في جنوب آسيا، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية ولجنة حقوق الطفل وبعض المنظمات غير الحكومية. |
UNDP, in cooperation with the ILO and other United Nations partners, encourages entrepreneurship in the development of successful small-scale and informal-sector enterprises. | UN | ١٢٨ - ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وغيرها من الشركاء التابعين لﻷمم المتحدة، بتشجيع روح المبادرة في إنشاء مشاريع القطاع غير النظامي والمشاريع الصغيرة الناجحة. |
16. On 1 May 2009, the Committee organized, on the International Labour Day, a round table on the right to freedom of association for migrant workers, in cooperation with the ILO and trade union organizations. | UN | 16- وفي 1 أيار/مايو 2009، نظمت اللجنة، في يوم العمال الدولي، اجتماع مائدة مستديرة بشأن حق العمال المهاجرين في حرية تكوين الجمعيات، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية والمنظمات النقابية. |
148. Egypt is among the States that have ratified the basic International Labour Organization conventions. It is also implementing a national decent work programme in cooperation with the ILO under the Decent Work Agenda. | UN | 148- وتعد مصر من الدول المصدقة على اتفاقيات العمل الأساسية كما تنفذ برنامجاً وطنياً للعمل اللائق بالتعاون مع منظمة العمل الدولية وفقاً لأجندة العمل اللائقDecent Work Agenda. |
The Commission's emphasis on closing the gap between the school-leaving age and the minimum age for employment (resolution 2003/23, para. 4 (i)) reinforces the need for human rights mainstreaming in this area in cooperation with the ILO. | UN | وتشديد اللجنة على سد الفجوة بين سن ترك المدرسة والسن الدنيا للالتحاق بالعمل (القرار 2002/23، الفقرة 4(ط)) يزيد من الحاجة إلى دمج حقوق الإنسان في هذا المجال بالتعاون مع منظمة العمل الدولية. |
11. The Forum recommends that UNICEF, in cooperation with the ILO, UNESCO and UNHCR, report to the Forum at its fourth session on ways that the United Nations system can assist in capacity-building in that area. | UN | 11 - ويوصي المنتدى اليونيسيف بأن تعمل بالتعاون مع منظمة العمل الدولية واليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم تقرير إليه في دورته الرابعة عن السبل التي تتيح لمنظومة الأمم المتحدة أن تساعد في بناء القدرات في ذلك المجال. |
7 INSTRAW, in cooperation with the ILO/Turin Centre, prepared a multimedia training package entitled " Women and new and renewable sources of energy " . | UN | )٧( أعد المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية/مركز تورينو، مجموعة تدريبية متعددة الوسائط بعنوان " المرأة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " . |
Research carried out in cooperation with the ILO had shown that 60 per cent of SMEs were owned by women, and promoting them was a high priority for the Government, for instance through commercial entities in the cities which coordinated the work of women entrepreneurs and helped them to develop their businesses. | UN | واستطردت قائلة إن البحوث التي أجريت بالتعاون مع منظمة العمل الدولية قد بيّنت أن 60 في المائة من المؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم تملكها نساء، وأن تعزيزها يمثل أولوية عليا للحكومة، على سبيل المثال عن طريق إنشاء كيانات تجارية في المدن، تنسّق أعمال المشتغلات بالأعمال الحرة، وتساعدهن على تطوير أعمالهن التجارية. |
346. In the context of the implementation of the ILO Convention No. 182 (1999), the Ministry of Manpower organized training courses for labour health and safety inspectors in cooperation with the ILO. | UN | 346- في إطار الجهود الهادفة إلى تطبيق أحكام الاتفاقية الدولية لمنظمة العمل الدولية رقم 182(1999) نظمت وزارة القوى العاملة بالتعاون مع منظمة العمل الدولية برامج تدريبية لمفتشي العمل والسلامة والصحة المهنية. |
19. Several measures are currently carried out and envisaged respectively to step up efforts in equal remuneration of men and women, including exchange of good practice in the EU, implementation of gender audits at least in public administration, preparation of trainings and certification of gender audits in cooperation with the ILO. | UN | 19- وتُنفذ حالياً ومن المتوقع أن تُنفذ عدة تدابير لتكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة، بما في ذلك تبادل الممارسات الجيدة في الاتحاد الأوروبي وتنفيذ عمليات التدقيق في حالة المساواة بين الجنسين في الإدارات العامة على الأقل، وإعداد دورات تدريبية، والتصديق على عمليات التدقيق في حالة المساواة بين الجنسين بالتعاون مع منظمة العمل الدولية. |