A similar centre outside the capital would shortly be opened, in cooperation with the local authorities and the Icelandic Red Cross. | UN | ويجري الإعداد الآن لافتتاح مركز مماثل خارج العاصمة بالتعاون مع السلطات المحلية والصليب الأحمر الأيسلندي. |
My Office, in cooperation with the local authorities and international financial institutions, has established working groups for the development of new state level railway and road laws. | UN | وقد أنشأ مكتبي، بالتعاون مع السلطات المحلية والمؤسسات المالية الدولية، فرق عمل تعنى بسن قوانين جديدة على صعيد الدولة في مجالي السكة الحديدية والطرق. |
The Conference asks Mr. Bildt to address these problems urgently in cooperation with the local authorities and the international agencies and in consultation with the IFOR Commander. | UN | ويطلب المؤتمر إلى السيد بيلدت معالجة هذه المشاكل على جناح السرعة، بالتعاون مع السلطات المحلية والوكالات الدولية، وبالتشاور مع قائد قوة التنفيذ. |
All protected sites would be patrolled and monitored by UNAMIR II, in cooperation with the local authorities wherever possible. | UN | وستقوم البعثة الثانية بالقيام بأعمال الدورية والرصد في جميع المواقع المحمية وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية حيثما كان ذلك ممكنا. |
In addition, the Council decided that the force should be entrusted with the demarcation of minefields and mine clearance in the territory of Abkhazia, with the assistance of the United Nations and in cooperation with the local authorities. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قرر المجلس تكليف القوة بتحديد حقول اﻷلغام وبإزالة اﻷلغام من إقليم أبخازيــا، بمساعدة اﻷمم المتحدة وبالتعاون مع السلطات المحلية. |
It is a general opinion that sheltered housing should be developed in cooperation with the local authorities, with a view to adopting recommendations on the standards of housing facilities and services. | UN | وهناك رأي سائد مفاده أنه ينبغي تطوير السكن الخاص بالمسنين والعجزة بالتعاون مع السلطات المحلية بغية اعتماد توصيات بشأن معايير المرافق والخدمات السكنية. |
109. Special activities, such as observance of Human Rights Day and International Women's Day, were also organized in cooperation with the local authorities, local human rights non-governmental organizations and international organizations. | UN | ١٠٩ - وجرى أيضا، بالتعاون مع السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق اﻹنسان والمنظمات الدولية، الاضطلاع بأنشطة خاصة منها الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان واليوم الدولي للمرأة. |
The selection process for the four scholarships will involve the first peace cup that is being organized by the United Nations country team in cooperation with the local authorities in " Somaliland " and in the central and southern regions of Somalia. | UN | وستشمل عملية الاختيار للمنح الدراسية الأربع أول كأس للسلام يقوم بتنظيمه فريق الأمم المتحدة القطري بالتعاون مع السلطات المحلية في " صوماليلاند " وفي المناطق الوسطى والجنوبية من الصومال. |
At end March 1993, UNHCR was assisting approximately 50,000 Tajik refugees, providing basic emergency assistance (food and non-food items, as well as water, health, sanitation and shelter), in cooperation with the local authorities, other United Nations agencies and international NGOs. | UN | وفي نهاية آذار/مارس ٣٩٩١، كانت المفوضية تقدم المساعدات الى نحو ٠٠٠ ٠٥ لاجيء من الطاجيك، في شكل مساعدة الطواريء اﻷساسية )اﻷغذية والمواد اﻷخرى غير الغذائية، وكذلك الماء والصحة، والمرافق الصحية والمأوي(، بالتعاون مع السلطات المحلية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
At the end of March 1993, UNHCR was assisting approximately 50,000 Tajik refugees, providing basic emergency assistance (food and non-food items, as well as water, health, sanitation and shelter), in cooperation with the local authorities, other United Nations agencies and international non-governmental organizations. | UN | وفي نهاية آذار/مارس ٣٩٩١، كانت المفوضية تقدم المساعدات الى نحو ٠٠٠ ٠٥ لاجيء من الطاجيك، في شكل مساعدة الطواريء اﻷساسية )اﻷغذية والمواد اﻷخرى غير الغذائية، وكذلك الماء والصحة، والمرافق الصحية والمأوي(، بالتعاون مع السلطات المحلية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
- Demarcation of minefields and mine clearance in the territory of Abkhazia, Georgia, with the assistance of the United Nations and in cooperation with the local authorities. | UN | - وضع علامات على حقول اﻷلغام ونزع اﻷلغام في إقليم أبخازيا، وذلك بمساعدة اﻷمم المتحدة وبالتعاون مع السلطات المحلية. |