"in cooperation with the ministry of the" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع وزارة
        
    Disarmament, demobilization and reintegration plan, in cooperation with the Ministry of the Interior UN :: وضع خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع وزارة الداخلية
    In 2004 UNEP, in cooperation with the Ministry of the Environment and with funding from Japan, had launched an environmental cleanup project that included a facility for the disposal of radioactive waste. UN ففي عام 2004، بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع وزارة البيئة، وبتمويل من اليابان، في تنفيذ مشروع للنظافة البيئية، اشتمل على مرفق للتخلص من المخلفات المشعة.
    It has also trained police officers, in cooperation with the Ministry of the Interior, and funded the translation into Croatian of the United Nations manual Human Rights and Law Enforcement. UN كما قامت بتدريب ضباط الشرطة، بالتعاون مع وزارة الداخلية، ومولت ترجمة السلسلة التدريبية للأمم المتحدة، حقوق الإنسان وإنفاذ القانون إلى اللغة الكرواتية.
    The competent security authorities in our ministry undertake monitoring and information-gathering measures in cooperation with the Ministry of the Economy. UN - تقوم الجهات الأمنية المختصة في وزارتنا باتخاذ إجراءات المراقبة وجمع المعلومات بالتعاون مع وزارة الاقتصاد.
    The Government of the Slovak Republic, in cooperation with the Ministry of the Economy, the Ministry of Finance and the National Bank of the Slovak Republic, have banned all economic relations with Haiti. UN إن حكومة الجمهورية السلوفاكية، بالتعاون مع وزارة الاقتصاد ووزارة المالية والبنك الوطني في الجمهورية السلوفاكية قد حظرت جميع العلاقات الاقتصادية مع هايتي.
    :: In January 2008, in cooperation with the Ministry of the Interior, a lecture was arranged on the relationship between security and trafficking in persons. UN :: في كانون الثاني/يناير 2008 نظمت محاضرة حول العلاقة بين الأمن والاتجار بالبشر وذلك بالتعاون مع وزارة الداخلية.
    Again in 2004, the Association shelters for women, in cooperation with the Ministry of the Interior, the Ministry of Labour and NGOs that combated human trafficking, had organized training seminars. UN وفي عام 2004 أيضاً نظمت رابطة مراكز إيواء المرأة بالتعاون مع وزارة الداخلية ووزارة العمل، حلقات دراسية للتدريب بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The regional authorities, in cooperation with the Ministry of the Environment, have instructions to supervise and inspect the collection, transport, storage, recycling and disposal of waste. It is therefore the responsibility of the regional authorities to license enterprises wishing to collect, store or dispose of waste. UN وسلطات المقاطعات مكلفة، بالتعاون مع وزارة البيئة، بالإشراف على تجميع النفايات ونقلها وتخزينها وإعادة استخدامها أو تصريفها، والتحقق من ذلك؛ وبالتالي فإن سلطات المقاطعات هي التي تصدر التراخيص إلى الشركات التي ترغب إما في تجميع النفايات أو تخزينها أو تصريفها.
    1993-1995: Led inquiry into the possibilities for scientific support to and development of local drug prevention projects, set up in cooperation with the Ministry of the Interior. UN ١٩٩٣ - ١٩٩٥: ترأس التحقيق في إمكانيات إنشاء مشاريع محلية لمنع المخدرات، بالتعاون مع وزارة الداخلية، وتوفير الدعم العلمي لها.
    An experiment with a new type of risk assessment method concerning domestic violence is being prepared by the Ministry of Social Affairs and Health in cooperation with the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice. UN 15- وتعدّ وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بالتعاون مع وزارة الداخلية ووزارة العدل لتجربة نوع جديد من طرائق تقييم مخاطر العنف المنزلي.
    The Forestry and National Parks Department, in cooperation with the Ministry of the Environment and other partners, also demonstrated best practices and provided seedlings and technical support to stakeholders for sustainable forest management. UN وقامت أيضا إدارة الغابات والمتنزهات الوطنية، بالتعاون مع وزارة البيئة، وشركاء آخرين، ببيان أفضل الممارسات وقدمت دعما لعملية غرس الشتلات ودعما تقنيا لأصحاب المصلحة فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات.
    Accordingly, a national workshop on the issue of the design and management of funding mechanisms for innovation was organized by UNCTAD, in cooperation with the Ministry of the Economy, for officials from the Ministry, the national development bank and other organizations involved in programmes to support enterprise innovation; UN ووفقاً لذلك، نظم الأونكتاد حلقة عمل وطنية بشأن مسألة تصميم آليات لتمويل الابتكار وإدارتها، بالتعاون مع وزارة الاقتصاد لصالح موظفين من الوزارة ومصرف التنمية الوطني ومنظمات أخرى مشاركة في برامج لدعم ابتكار المشاريع؛
    The Centre also arranged for two programmes on the Conference on cable television, featuring " United Nations in action " videos, and launched a human rights poster design contest in cooperation with the Ministry of the Interior. UN ووضع المركز كذلك ترتيبات ﻹنتاج برنامجين عن المؤتمر لعرضهما من خلال التلفزيون الكابلي وهما يتضمنان أفلام فيديو من سلسلة " اﻷمم المتحدة وهي تعمل " ، وبدأ، بالتعاون مع وزارة الداخلية، مسابقة لتصميم ملصقات عن حقوق اﻹنسان.
    75. Further, in cooperation with the Ministry of the Interior of Austria, a practical workshop for the UNPROFOR civil police station commanders was organized in Wiener-Neustadt from 28 to 30 January 1994. UN ٧٥ - وباﻹضافة إلى ذلك، تم بالتعاون مع وزارة الداخلية في النمسا تنظيم حلقة عمل تدريبية لقادة مراكز الشرطة المدنية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في فينر - نويشتاد في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    The Centre also arranged for two programmes on the Conference to be shown on cable TV, featuring " UN in Action " videos, and launched a human rights poster design contest in cooperation with the Ministry of the Interior. UN ووضع المركز أيضا الترتيبات ﻹنتاج برنامجين عن المؤتمر لعرضهما من خلال التلفزيون الكبلي ضمﱠا أفلام فيديو من سلسلة " اﻷمم المتحدة وهي تعمل " كما طرح المركز، بالتعاون مع وزارة الداخلية، مسابقة لتصميم ملصقات عن حقوق اﻹنسان.
    IV. The Ministry of Social Affairs and Labour, in cooperation with the Ministry of the Interior, removes and eliminates on a daily basis all means for the collection of contributions, of whatever kind, from all areas of Kuwait, whether money boxes, collection boxes or kiosks for the collection of contributions or clothing. UN رابعا - تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع وزارة الداخلية برفع وإزالة كافة أنواع وأشكال جمع التبرعات من كافة مناطق الكويت سواء الصناديق أو الحصالات أو أكشاك جمع التبرعات أو جمع الملابس وتتولى الوزارة عملية الإزالة بصفة يومية.
    Then there is also the role of the x-ray devices and police dogs used for this purpose in cooperation with the Ministry of the Interior. 4. The commercial aspect. UN كما لا يجب إغفال دور الأجهزة مثل أجهزة الأشعة السينية (X) ودور الكلاب البوليسية التي يتم اللجوء إليها بالتعاون مع وزارة الداخلية في هذا الشأن.
    The project to prevent and combat trafficking in persons in Lebanon being implemented by the Ministry of Justice in cooperation with the Ministry of the Interior and Municipalities, with technical assistance from the United Nations Office on Drugs and Crime, is aimed at strengthening judicial means of combating trafficking in persons through: UN إن مشروع " وقاية ومكافحة الاتجار بالأشخاص في لبنان " تقوم فيه وزارة العدل بالتعاون مع وزارة الداخلية والبلديات، بمساعدة فنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. يهدف المشروع إلى تعزيز الوسائل القضائية لجهة مكافحة الاتجار بالأشخاص عن طريق :
    On 24 April 2007, the Ministry of Equal Opportunity, in cooperation with the Ministry of the Middle Classes, Tourism and Housing, the Ministry of the Economy and Foreign Trade, the Ministry of Labour and Employment and the Central Statistics and Economic Studies Service, organized a conference entitled " Gender equality in employment: reality or myth? " UN ونظمت وزارة تكافؤ الفرص في 24 نيسان/أبريل 2007 مؤتمرا عنوانه " المساواة بين المرأة والرجل في العمالة: حقيقة أم أسطورة؟ " ، وذلك بالتعاون مع وزارة الطبقات الوسطى ووزارة السياحة والإسكان ووزارة الاقتصاد والتجارة الخارجية ووزارة العمل والعمالة والهيئة المركزية للإحصاءات والدراسات الاقتصادية.
    - Article 140 - Coordination: " Prison system authorities, in cooperation with the Ministry of the Interior and MINSA, shall create in the detention centres appropriate material conditions for detainees with reduced mental ability " . UN - المادة 140- التنسيق: " تهيئ سلطات نظام السجون، بالتعاون مع وزارة الداخلية ووزارة الصحـة، في مراكز الاحتجاز الأوضاع المادية المناسبـة للمحتجزيـن من ذوي القدرات العقلية المحدودة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more