"in cooperation with the national institute" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع المعهد الوطني
        
    • بالتعاون مع المعهد القومي
        
    400. Statistical survey in cooperation with the National Institute of Statistics, Geography and Informatics. UN ٤٠٠ - الدراسة الاستقصائية اﻹحصائية بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹحصاء والجغرافيا والمعلوماتية.
    In 2009, the Department of Public Administration, in cooperation with the National Institute for training, organized training on ethics, raising awareness of the fight against corruption and preventing conflict of interest. UN وفي 2009، قامت إدارة الشؤون الإدارية العامة بالتعاون مع المعهد الوطني للتدريب، بتنظيم دورة تدريبية بشأن المبادئ الأخلاقية، والتوعية بمكافحة الفساد ومنع تضارب المصالح.
    The National Institute of Women in Costa Rica worked in cooperation with the National Institute of Statistics and Censuses in developing a pilot study on women's use of time in the domestic environment. UN وعمل المعهد الوطني للمرأة في كوستاريكا بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاءات وعمليات التعداد لإعداد دراسة نموذجية بشأن استخدام المرأة للوقت في المحيط العائلي.
    29. A principal initiative of Governments during the period under review was the “Seminar on Internet Accessibility and Persons with Disabilities” convened by the secretariat of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), in cooperation with the National Institute of Development Administration (NIDA) of Thailand, at Bangkok, from 12 to 16 July 1999. UN ٢٩ - تمثلت المبادرة الرئيسية للحكومات خلال الفترة قيد الاستعراض في " حلقة دراسية بشأن تيسير إمكانيات الوصول لشبكة اﻹنترنت والمعوقين " التي عقدتها أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، بالتعاون مع المعهد الوطني ﻹدارة التنمية لتايلند في بانكوك، في الفترة من ١٢ إلى ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The most recent workshop took place in February 2008 in Chennai, India, in cooperation with the National Institute of Ocean Technology of India. UN وعقد أحدث حلقات العمل في شباط/فبراير 2008، في تشيناي، الهند، بالتعاون مع المعهد القومي لتكنولوجيا المحيطات في الهند.
    Accordingly, the format and software of the HEUNI database were changed, in cooperation with the National Institute of Justice of the United States and the Rule of Law Foundation, to respond to the specific needs of HEUNI. UN وبناء عليه، تم تغير نسق وبرامجيات قاعدة بيانات المعهد الأوروبي، بالتعاون مع المعهد الوطني للعدالة التابع للولايات المتحدة والمؤسسة المعنية بسيادة القانون، وذلك للاستجابة للاحتياجات المحددة للمعهد الأوروبي.
    in cooperation with the National Institute for the Removal of Explosive Ordnance, the Mission will support the activities of the Central Mine Action Training School in the first and second of three stages, which provide for the training of Angolan students in various occupational functions and their deployment in Luanda and in four regional mine-clearance headquarters. UN وستدعم البعثة بالتعاون مع المعهد الوطني ﻹزالة الأجهزة المتفجرة أنشطة المدرسة المركزية للتدريب على عمليات إزالة اﻷلغام في المرحلتين اﻷولى والثانية من المراحل الثلاث التي تكفل تدريب طلاب أنغوليين من مهن شتى ووزعهم في لواندا وفي أربعة مقار إقليمية ﻹزالة اﻷلغام.
    25. It is planned that reintegration support to ex-combatants will be provided through a Counselling and Referral Service (SECOR) established by UNDP in cooperation with the National Institute for the Socio-Professional Reintegration of Ex-Combatants. UN ٢٥ - ومن المخطط أن يتم الدعم المقدم إلى المقاتلين السابقين لغرض إعادة اﻹدماج، عن طريق مرفق لﻹرشاد واﻹحالة ينشئه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع المعهد الوطني ﻹعادة اﻹدماج الاجتماعي - المهني للمقاتلين السابقين.
    42. The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) provided training to 795 male and female candidates in the local elections and is developing a training programme for elected female officials in cooperation with the National Institute for Public Administration. UN 42 - وتولى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تقديم التدريب لعدد يبلغ 795 من المرشحين الذكور والإناث في الانتخابات المحلية، ويعمل حاليا على وضع برنامج تدريبي للمسؤولات المنتخبات، وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للإدارة العامة.
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to make available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-second session the report to be prepared by the Office in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico for consideration by the Statistical Commission at its forty-fourth session; UN 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتيح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين التقرير الذي سيعده المكتب بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك لكي تنظر فيه اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين؛
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to make available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, at its twenty-second session, the report to be prepared by the Office, in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico, for consideration by the Statistical Commission at its forty-fourth session; UN 2- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يُتيح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثانية والعشرين، التقريرَ الذي سيعدُّه المكتب بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك، لكي تنظر فيه اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين؛
    2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to make available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-second session the report to be prepared by the Office in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico for consideration by the Statistical Commission at its forty-fourth session; UN 2 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتيح للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين التقرير الذي سيعده المكتب بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك لكي تنظر فيه اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين؛
    To develop standards and methodologies for crime and criminal justice statistics, UNODC established, in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico, the Centre of Excellence for Statistical Information on Governance, Victims of Crime, Public Security and Justice. UN 62- وبغية استحداث معايير ومنهجيات لإحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية، أنشأ المكتب، بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا بالمكسيك، مركز الامتياز للمعلومات الإحصائية المتعلقة بالحوكمة وضحايا الجريمة والأمن العام والعدالة.
    In the area of developing standards and methodologies for crime and criminal justice statistics, UNODC established a centre of excellence on statistics on governance, public safety, victimization and justice in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico. UN 66- وفي مجال استحداث المعايير والمنهجيات لإحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية، أنشأ مكتب المخدرات والجريمة مركز امتياز في إحصاءات الحوكمة والسلامة العامة والإيذاء والعدالة، بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا بالمكسيك.
    ASEAN Seminar on Internet Accessibility and Persons with Disabilities (Bangkok, 12-16 July 1999). ASEAN secretariat, Subcommittee on Microelectronics and Information Technology, in cooperation with the National Institute of Development Administration of Thailand. UN حلقة دراسية تنظمها رابطة أمم جنوب شرق آسيا عن إمكانية استعمال شبكة اﻹنترنت وعن اﻷشخاص المعوقين )بانكوك ١٢ - ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٩(، أمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، اللجنة الفرعية المعنية باﻹلكترونيات الصغيرة وتكنولوجيا المعلومات، بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹدارة اﻹنمائية في تايلند.
    6. The United Nations, in cooperation with the National Institute for Aerospace Technology (INTA), SPMCC and the Spanish Ministry of Foreign Affairs, organized the Workshop to address the issue of search and rescue in the area covered by the Maspalomas station and possible operations in the concerned West African countries. UN ٦- نظمت حلقة العمل اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المعهد الوطني لتكنولوجيا الفضاء الجوي )إنتا( )مركز مراقبة الرحلات الاسباني( ووزارة الخارجية الاسبانية لكي تتناول مسألة البحث والانقاذ في المنطقة التي تغطيها محطة ماسبالوماس والعمليات المحتملة في البلدان المعنية في غرب أفريقيا.
    Analysis of the replies to the survey was undertaken by the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat, in cooperation with the National Institute of Justice of the United States Department of Justice, an associated institute of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN 4- وقد اضطلع المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع للأمانة العامة بعملية تحليل للإجابات الواردة ردّا على الدراسة الاستقصائية وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة، وهو يعتبر واحدا من المعاهد المنتسبة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    40. The National Commission for Human Rights, in cooperation with the National Institute for Indigenous Affairs, also prepared a pilot programme in the Tarahumara mountains, to disseminate information on human rights, the aims and functions of the National Commission for Human Rights and the procedures enabling it to receive directly complaints of alleged violations of the human rights of members of the indigenous communities. UN ٠٤- وكذلك أعدت أيضا اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بالتعاون مع المعهد الوطني لشؤون السكان اﻷصليين، برنامجا نموذجيا لتنفيذه في جبال تاراهومارا يستهدف نشر المعلومات بشأن حقوق اﻹنسان، والتعريف بأهداف اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان ومهامها وبالاجراءات الخاصة باللجنة لتلقي الشكاوى المباشرة عن وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان بالنسبة للمجتمعات المحلية من السكان اﻷصليين.
    15. The joint project of the European Commission, OHCHR and UNDP entitled " Strengthening the national capacity of Turkmenistan to promote and protect human rights " , which was initiated by the Government with the objective of further strengthening meaningful dialogue on the protection of human rights, had been implemented in cooperation with the National Institute of Democracy and Human Rights under the President of Turkmenistan. UN 15- والمشروع المشترك بين المفوضية الأوروبية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والبرنامج الإنمائي للأمم المتحدة، والمعنون: " دعم القدرة الوطنية لتركمانستان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان " ، الذي أطلقته الحكومة بهدف مواصلة تعزيز الحوار المجدي بشأن حماية حقوق الإنسان، قد نُفذ بالتعاون مع المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئاسة الجمهورية.
    The most recent workshop took place in February 2008 in Chennai, India, in cooperation with the National Institute of Ocean Technology of India. UN وعقد أحدث حلقات العمل في شباط/فبراير 2008، في تشيناي، الهند، بالتعاون مع المعهد القومي لتكنولوجيا المحيطات في الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more