"in cooperation with the university of" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع جامعة
        
    • وبالتعاون مع جامعة
        
    We welcome the creation of The Lancet Commission on Global Governance for Health, established in cooperation with the University of Oslo and the Harvard Global Health Institute. UN إننا نرحب بإنشاء لجنة لانسيت المعنية بالحوكمة العالمية للصحة، بالتعاون مع جامعة أوسلو ومعهد هارفارد للصحة العالمية.
    A Master of Science programme had been established in 2000 in cooperation with the University of Iceland. UN وثمة برنامج للحصول على درجة الماجستير في العلوم قد تأسس في عام 2000 بالتعاون مع جامعة أيسلندا.
    The training programme was undertaken in cooperation with the University of Burgundy in Dijon, France, and lasted two months. UN ونُفِّذ برنامج التدريب بالتعاون مع جامعة بورغوني في ديجون بفرنسا واستغرق شهرين.
    Post-graduate programmes in forensic medicine organized in cooperation with the University of Coimbra UN برنامجان للدراسات العليا في مجال الطب الشرعي تم تنظيمهما بالتعاون مع جامعة كويمبرا
    The training programme was undertaken in cooperation with the University of Bourgogne in Dijon, France, and lasted one month. UN ونُفِذ برنامج التدريب بالتعاون مع جامعة بورغوغن في ديجون بفرنسا واستغرق شهراً.
    The training programme was undertaken in cooperation with the University of Bourgogne in Dijon, France, and lasted two months. UN ونُفِّذ برنامج التدريب بالتعاون مع جامعة بورغوغن في ديجون بفرنسا واستغرق أسبوعين.
    In addition, the Department intends to organize, in cooperation with the University of the Western Cape, a round table on the United Nations image in South Africa. UN وفضلا عن ذلك، تعتزم اﻹدارة تنظيم، بالتعاون مع جامعة الكاب الغربي، اجتماع مائدة مستديرة بشأن صورة اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا.
    One example was a conference to be held in Italy, in cooperation with the University of Bologna, on the struggle against poverty, unemployment and social exclusion, and public policies, popular action and social development. UN ومن أمثلة ذلك مؤتمر سيعقد في ايطاليا، بالتعاون مع جامعة بولونيا، عن مكافحة الفقر والبطالة والتباعد الاجتماعي، والسياسات العامة، والاجراءات الشعبية، والتنمية الاجتماعية.
    The project began with a conference held in cooperation with the University of Wrocław, and a series of videos, radio broadcasts and newspaper articles were made available on the Office's website. UN وقد بدأ المشروع بمؤتمر عُقد بالتعاون مع جامعة فروكلاف، وأتيحت على الموقع الشبكي للمكتب سلسلة من أفلام الفيديو والبرامج الإذاعية والمقالات الصحفية.
    The National Agency's corporate identity is currently being designed in cooperation with the University of Applied Sciences and Arts Hanover. UN 19- وتُصمم في الوقت الحاضر هوية مؤسسية للوكالة الوطنية بالتعاون مع جامعة هانوفر للعلوم والفنون التطبيقية.
    in cooperation with the University of Pretoria, the Chair addresses the opportunities and challenges of regional integration, the social dimension of regional integration and the free movement of people within South Africa and the southern African region. UN ويتناول هذا الكرسي، بالتعاون مع جامعة بريتوريا، فرص وتحديات التكامل الإقليمي، والبعد الاجتماعي للتكامل الإقليمي، وحرية تنقل الأشخاص داخل جنوب أفريقيا ومنطقة الجنوب الأفريقي.
    In 2007, the RICS Foundation funded a virtual futures for design symposium in cooperation with the University of Salford, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN في عام 2007، مولت مؤسسة المعهد الملكي للمسَّاحين القانونيين ندوة عن توجهات المستقبل الافتراضية في مجال التصميم بالتعاون مع جامعة سالفورد، بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    36. In October 2007, in cooperation with the University of Aquino, the information centre in La Paz organized a model United Nations in the Aymara language. UN 36 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، نظم مركز الإعلام في لاباز بالتعاون مع جامعة أكينو نموذجا للأمم المتحدة بلغة الأيمارا.
    in cooperation with the University of Bradford in the United Kingdom, we now have a peace and conflict studies degree-granting programme at the University of Sierra Leone. UN فلدينا الآن، بالتعاون مع جامعة برادفورد في المملكة المتحدة، برنامج للحصول على درجة علمية في دراسات السلام والصراع في جامعة سيراليون.
    Another training course was held on the national judge's role in applying international human rights conventions in cooperation with the University of Bahrain during September 2005. UN وعقدت دورة تدريبية حول دور القاضي الوطني في تطبيق الاتفاقيات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان، بالتعاون مع جامعة البحرين خلال شهر سبتمبر 2005م.
    According to the survey undertaken by UNICEF in cooperation with the University of Mauritius, studies on the Creole community demonstrate discrimination and exclusion through higher infant mortality, lower literacy, a single-parent family structure, unemployment, and a higher drop-out rate in primary school than other communities. UN ووفقاً لاستقصاء أجرته اليونيسيف بالتعاون مع جامعة موريشيوس، تُظهر دراسات لمجتمع الكريول وجود تمييز واستبعاد يتمثلان بارتفاع معدلات وفيات الرضع، وتدني معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة، ووجود أحد الأبوين فقط في الأسرة، والبطالة، وارتفاع معدلات ترك الدراسة الابتدائية بالمقارنة مع المجتمعات الأخرى.
    13. In late fall 2002 a pilot project for French-speaking indigenous people was launched in cooperation with the University of Bourgogne in Dijon, France. UN 13 - وفي أواخر خريف عام 2002، بدأ تنفيذ مشروع تجريبي للسكان الأصليين الناطقين بالفرنسية بالتعاون مع جامعة بورغون في ديجون بفرنسا.
    20. The project is implemented by UNEP in cooperation with the University of Kalmar in Sweden. UN 20 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ المشروع بالتعاون مع جامعة كالامار بالسويد.
    In 1998 the University will grant a master's degree in human rights and education for peace, and a first doctorate in communication for peace will be awarded in cooperation with the University of La Laguna, Canary Islands, Spain. UN وفي عام ٨٩٩١، ستمنح الجامعة شهادة بدرجة الماجستير في حقوق اﻹنسان والتربية من أجل السلام، وأول شهادة بدرجة الدكتوراه في الاتصالات من أجل السلام، بالتعاون مع جامعة لا لاغونا، بجزر كناري، بأسبانيا.
    A quality assurance sample programme is being organized in cooperation with the University of Botswana and will cover all mycotoxin laboratories in the SADC countries. UN ويجري حاليا، بالتعاون مع جامعة بوتسوانا، تنظيم برنامج لضمان جودة العينات وسيشمل مختبرات التوكسينات الفطرية في بلدان الجماعة.
    in cooperation with the University of Quebec, similar material has been made available for Madagascar, Tunisia and Turkey. UN وبالتعاون مع جامعة كيبيك، تمت إتاحة مواد مشابهة لتركيا وتونس ومدغشقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more