"in cooperation with unctad" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع الأونكتاد
        
    • بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    UNDP would fund implementation of the action plan and would follow its recommendations, in cooperation with UNCTAD and local partners. UN وقال إن البرنامج سيمول تنفيذ خطة العمل وسيتابع توصياتها، بالتعاون مع الأونكتاد ومع الشركاء المحليين.
    This also included work on trade facilitation, often carried out in cooperation with UNCTAD. UN ويشمل ذلك أيضاً أعمال تيسير التجارة التي دأبت اللجنة على تنفيذها بالتعاون مع الأونكتاد.
    ITC should pursue its efforts, in cooperation with UNCTAD and other international organizations. UN وبين أنه يجب على مركز التجارة الدولية أن يواصل جهوده بالتعاون مع الأونكتاد ومع منظمات دولية أخرى.
    The Centre should pursue its efforts, in cooperation with UNCTAD and other international organizations. UN وبين أنه يجب على مركز التجارة الدولية أن يواصل جهوده بالتعاون مع الأونكتاد ومع منظمات دولية أخرى.
    The Government identified several activities that could be carried out in cooperation with UNCTAD to support the implementation of the recommendations contained in the review. UN وحددت الحكومة عدة أنشطة يمكن إنجازها بالتعاون مع الأونكتاد لدعم تنفيذ التوصيات الواردة في الاستعراض.
    This seminar, sponsored by the German Foundation for International Economic Development (DSE) in cooperation with UNCTAD and organized within the framework of assistance to the Vietnamese Government in adopting national competition legislation, reviewed all major competition issues and considered various aspects of UNCTAD's new Model Law on Competition. UN وتم في هذه الحلقة الدراسية، التي رعتها المؤسسة الألمانية للتنمية الدولية بالتعاون مع الأونكتاد ونظمت في إطار المساعدة المقدمة إلى حكومة فييت نام من أجل اعتماد تشريع وطني بشأن المنافسة، استعراض كافة القضايا الرئيسية المتصلة بالمنافسة وبحث شتى جوانب قانون الأونكتاد النموذجي الجديد بشأن المنافسة.
    It is hoped that the UNDP will continue to finance such activity in cooperation with UNCTAD particularly in the context of preparations and follow-up to the Fourth Ministerial Meeting of the WTO. UN والأمل معقود على استمرار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تمويل هذا النشاط بالتعاون مع الأونكتاد وخصوصاً في سياق التحضير للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية ومتابعته.
    On an ongoing basis, the Commission, in cooperation with UNCTAD, provides training on analytical, communication and negotiation skills for African negotiators. UN وبشكل منتظم، تقوم اللجنة بالتعاون مع الأونكتاد بتدريب المفاوضين الأفارقة في مجال المهارات التحليلية ومهارات الاتصالات والمفاوضات.
    The MCA would like that to be done in cooperation with UNCTAD on a priority basis, since the MCA lacks both the financial and human resources to enforce the law effectively. UN وتود هيئة مكافحة الاحتكارات أن يجري القيام بذلك بالتعاون مع الأونكتاد على أساس من الأولوية، بالنظر إلى أن هذه الهيئة تفتقر إلى كل من الموارد المالية والبشرية اللازمة لإنفاذ القانون بصورة فعالة.
    74. The project will be implemented in cooperation with UNCTAD and will complement the UNCTAD/UNDP Global Programme on Globalization, Liberalization and Sustainable Human Development. UN 74 - وسيُنفّذ المشروع بالتعاون مع الأونكتاد وسيُكمل البرنامج العالمي المعني بالعولمة والتحرير والتنمية البشرية المستدامة الذي ينفّذه الأونكتاد/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNCTAD also assisted in arranging for the participation of two Malawian officials in a three—week training course organized by the Monopolies and Prices Commission of Kenya in cooperation with UNCTAD. UN وساعد الأونكتاد أيضا في اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركة موظفين اثنين من ملاوي في دورة تدريبية لمدة ثلاثة أسابيع نظمتها اللجنة الكينية للاحتكارات والأسعار بالتعاون مع الأونكتاد.
    They were conducted in the context of South - South cooperation by trainers from Brazil in cooperation with UNCTAD. UN وجاء عقد هذه الحلقات في إطار التعاون بين الجنوب والجنوب وأشرف على التدريب فيها مدربون من البرازيل بالتعاون مع الأونكتاد.
    A symposium was held in cooperation with UNCTAD on SME financing, during which an SME Financing Task Force was created. UN وعُقدت ندوة بالتعاون مع الأونكتاد بشأن تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، تم خلالها إنشاء فرقة عمل معنية بتمويل هذه المشاريع.
    The economies in transition seeking accession to the WTO participated in a meeting of senior officials on the future WTO trade agenda and developing countries, held by ESCAP, in cooperation with UNCTAD and ADB. UN وشاركت البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في اجتماع لكبار المسؤولين بخصوص برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المقبل بشأن التجارة والبلدان النامية عقدته اللجنة بالتعاون مع الأونكتاد ومصرف التنمية الآسيوي.
    One of the promotional activities was the 1999 International Investment Conference in Tirana, organized by the Albanian Economic Development Agency (AEDA), in cooperation with UNCTAD and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ومن ضمن الأنشطة الترويجية التي نفذت في هذا المجال عقد المؤتمر الدولي للاستثمار في عام 1999 في تيرانا، الذي نظمته وكالة التنمية الاقتصادية الألبانية بالتعاون مع الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    They reviewed the active role played by the regional commissions, in cooperation with UNCTAD and WTO, in extending technical assistance to developing countries to help them prepare for the complexities of the multilateral trade negotiations. UN واستعرضوا الدور النشط الذي قامت به اللجان الإقليمية، بالتعاون مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية لمساعدتها على الاستعداد لمواجهة تعقيدات المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    In this respect, he indicated that the Republic of Korea, in cooperation with UNCTAD and the OECD, was holding the Seoul forum and training workshop from 26 to 28 November 2002. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن جمهورية كوريا ستعقد بالتعاون مع الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، محفلاً وحلقات عمل تدريبية في سول بين 26 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    The secretariat also participated in two special sessions on competition policy and the multilateral trading system that were organized by the Centre for Applied Studies in International Negotiations (CASIN) in cooperation with UNCTAD for Geneva-based delegates of developing countries. UN وشاركت الأمانة في دورتين خاصتين حول سياسة المنافسة والنظام التجاري المتعدد الأطراف نظمهما مركز الدراسات التطبيقية في مجال المفاوضات الدولية بالتعاون مع الأونكتاد لوفود البلدان النامية المتمركزة في جنيف.
    Thanks to the generous support of the Governments of France and Belgium, this plan, prepared by an international consultancy company in cooperation with UNCTAD and the Federation, was finalized in October 2001. UN وبفضل الدعم السخي الذي قدمته حكومتا فرنسا وبلجيكا، وضعت في صيغتها النهائية في تشرين الأول/أكتوبر 2001 هذه الخطة التي أعدتها شركة للاستشارات الدولية بالتعاون مع الأونكتاد والاتحاد.
    The United Nations Financing for Development Office, working in cooperation with UNCTAD, the United Nations Development Programme (UNDP) and other major institutional stakeholders, could serve as a focal point to receive and disseminate such proposals. UN ويمكن أن يؤدي مكتب تمويل التنمية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، بالتعاون مع الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما من المؤسسات الكبرى صاحبة المصلحة، دور حلقة الوصل التي تتلقى مثل هذه المقترحات وتعممها.
    84. Preparations for the Conference at the regional level were undertaken by the relevant regional commissions in cooperation with UNCTAD. UN 84 - اضطلعت بالأعمال التحضيرية للمؤتمر على الصعيد الإقليمي اللجان الإقليمية ذات الصلة بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more