"in cooperation with who" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية
        
    • وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية
        
    GOAC established medical clinics, schools and community centres in Kenya, Uganda and Nigeria, in cooperation with WHO, UNESCO and UNICEF. UN أنشأ المجلس عيادات طبية ومدارس ومراكز مجتمعية في كينيا وأوغندا ونيجيريا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليونسكو واليونيسيف.
    GOAC established medical clinics, schools and community centres in Kenya, Uganda and Nigeria in cooperation with WHO, UNESCO, and UNICEF. UN أنشأ المجلس عيادات طبية ومدارس ومراكز مجتمعية في كينيا وأوغندا ونيجيريا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليونسكو واليونيسيف.
    The most important project, which was developed in cooperation with WHO and PAHO, was the Brazil Amazon Basin Malaria Control Programme, costing some US$ 100 million. UN وكان أهم مشروع، وضع بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، هو برنامج مكافحة الملاريا في حوض اﻷمازون في البرازيل، بتكلفة تبلغ نحو ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    in cooperation with WHO and other international organizations, preparatory activities have been undertaken towards developing and strengthening the primary health-care system, especially in underserved regions. UN وجرى، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمات دولية أخرى، الاضطلاع بأنشطة تحضيرية في سبيل تطوير وتعزيز نظام الرعاية الصحية اﻷولية، وخاصة في المناطق التي لا توجد فيها خدمات كافية.
    :: The Syrian Arab Red Crescent, in cooperation with WHO, delivered medical and surgical supplies to four hospitals in the eastern and western parts of Aleppo city. UN :: قامت منظمة الهلال الأحمر العربي السوري، وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بإيصال مواد طبية وجراحية إلى أربعة مشافي في الأحياء الشرقية والغربية من مدينة حلب.
    The second study was completed in cooperation with WHO and the World Assembly of Youth, an international non-governmental youth organization in category I consultative status with the Economic and Social Council. UN وأنجزت الدراسة الثانية بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وجمعية الشباب العالمية، وهي منظمة للشباب غير حكومية دولية من الفئة اﻷولى ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The committee also agreed that the secretariat, in cooperation with WHO, would analyse the extent to which the provisions of the draft mercury instrument covered the content of article 20 bis of the draft text and prepare a report setting out the results of its analysis. UN ووافقت اللجنة أيضاً على أن تجري الأمانة تحليلاً بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية لمدى تجسيد أحكام مشروع صك الزئبق لمحتوى المادة 20 مكرراً من مشروع النص، وإعداد تقرير يحدد نتائج تحليلها.
    Workshops and training programmes will be organized in cooperation with WHO, UNICEF and other partner organizations during the Tunza conferences or in other such forums. UN وسوف تنظم حلقات عمل وبرامج تدريبية بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف ومنظمات شريكة أخرى أثناء مؤتمرات تونزا أو في منتديات أخرى من هذا القبيل.
    Compiling and developing guidance materials in cooperation with WHO to assist countries in information gathering and managing DDT use in disease vector control; UN ' 20` تجميع ووضع مواد توجيهية بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية لمساعدة البلدان في جمع المعلومات وإدارة استخدام الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض؛
    As requested by the Conference, the Secretariat, in cooperation with WHO, has reviewed the list and has concluded that no modifications to the list are essential at this time. UN وبناء على طلب المؤتمر، قامت الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية باستعراض القائمة وخلصت إلى أنه لا توجد ضرورة لإدخال تعديلات على القائمة هذا الوقت.
    Work on combating HIV/AIDS was first launched by the Government in cooperation with WHO in 1987. UN بدأت الحكومة ﻷول مرة أعمال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٨٧.
    Intensive training to upgrade staff skills was provided both in house and in cooperation with WHO and local universities. UN ويجري توفير التدريب المكثف داخل المنشآت لرفع مستوى مهارات الموظفين وذلك بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والجامعات المحلية.
    52. The United Nations Population Fund (UNFPA) first extended assistance to the Palestinian people in 1986 in cooperation with WHO. UN ٥٢ - قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المساعدة ﻷول مرة إلى الشعب الفلسطيني في عام ١٩٨٦ بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    in cooperation with WHO and non-governmental organizations, the Centre for Human Rights is taking steps to ensure that principles of medical ethics are made familiar to physicians and persons in other relevant professions. UN ويتخذ مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية، خطوات لضمان اطلاع اﻷطباء واﻷشخاص العاملين في مهن أخرى ذات صلة على مبادئ آداب مهنة الطب.
    The ongoing ECE work on the latter will provide a substantive contribution for global action to be taken by UNEP, in cooperation with WHO. UN وستوفر اﻷعمال الجارية التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن هذا الموضوع اﻷخير مساهمة موضوعية للعمل العالمي الذي سينفده برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    in cooperation with WHO and many NGOs, UNICEF supported as a priority activity immunization and other primary health services to both urban and rural areas, and assisted in the repair, re-equipment and rehabilitation of hospitals and health centres. UN دعمت اليونيسيف، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمات غير حكومية عديدة، التحصين والخدمات الصحية اﻷولية اﻷخرى للمناطق الحضرية والريفية على السواء بوصف ذلك نشاطا ذا أولوية؛ وساعدت في إصلاح وإعادة تجهيز وإنعاش المستشفيات والمراكز الصحية.
    Preparing and conducting, in cooperation with WHO and UNEP, two out of a series of four regional workshops on reporting and data requirements for countries that use or produce DDT; UN ' 21` الإعداد لاثنين من سلسلة من أربع حلقات عمل إقليمية وعقدهما حول الإبلاغ ومتطلبات البيانات للبلدان التي تستخدم الـ دي.دي.تي أو تنتجه، وذلك بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The Agency was planning to join forces with other health-care providers in the West Bank and Gaza Strip as implementation proceeded on the public health component of a brucellosis surveillance and control programme developed in 1997 by the Palestinian Authority, in cooperation with WHO and UNDP. UN وكانت الوكالة تعد الخطط للتعاون مع سواها من مقدمي خدمات الرعاية الصحية في الضفة الغربية وقطاع غزة بعد الشروع بتنفيذ العنصر المتعلق بالصحة العامة لبرنامج مراقبة الحمى المالطية ومكافحتها الذي وضعته السلطة الفلسطينية في عام ١٩٩٧ بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Agency joined forces with other health-care providers in the West Bank and Gaza Strip as implementation proceeded on the public health component of a brucellosis surveillance and control programme developed in 1997 by the Palestinian Authority, in cooperation with WHO and UNDP. UN وضمت الوكالة قواها إلى مقدمي الرعاية الصحية اﻵخرين في الضفة الغربية وقطاع غزة لدى الشروع في عمليات التنفيذ المتصلة بعنصر الصحة العامة من عناصر برنامج لمراقبة ومكافحة الحمى المتموجة وضعته السلطة الفلسطينية في عام ١٩٩٧ بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In December 1994, the Government of France, in cooperation with WHO, organized a summit of Heads of State and Government, called the " Paris AIDS Summit " . UN ٢١١- وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ نظمت حكومة فرنسا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية قمة لرؤساء الدول والحكومات سُميت " قمة باريس بشأن الايدز " .
    Intensive training to upgrade staff skills was provided both in-house and in cooperation with WHO and local universities. UN ويجري توفير التدريب المكثف لرفع مستوى مهارات الموظفين وذلك داخل الوكالة وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والجامعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more