"in cooperatives" - Translation from English to Arabic

    • في التعاونيات
        
    • في تعاونيات
        
    • في الجمعيات التعاونية
        
    • في مجال التعاونيات
        
    • التعاونيات وفي
        
    The target for female members in cooperatives is over 30 per cent. UN والرقم المستهدف للنساء الأعضاء في التعاونيات يربو على 30 في المائة.
    It engages the youth in cooperatives through its youth conference and its Youth Network. UN وهو يعمل على إشراك الشباب في التعاونيات من خلال مؤتمر الشباب الذي ينظمه وشبكة الشباب التابعة له.
    This has involved undertaking reforms in the cooperative sector in order to give top priority to women in cooperatives. UN وشمل ذلك إجراء إصلاحات في قطاع التعاونيات من أجل إعطاء أولوية قصوى للمرأة المشاركة في التعاونيات.
    Farmers' organizations may have a key role to play in supporting the negotiation of contracts and in providing advice, and the bargaining position of farmers is strengthened by their being organized in cooperatives that negotiate on behalf of the members. UN وقد تؤدي منظمات المزارعين دورا رئيسيا في دعم التفاوض على العقود وفي إسداء المشورة، ويتعزز الموقف التفاوضي للمزارعين عن طريق تنظيم أنفسهم في تعاونيات تتفاوض باسم أعضاءها.
    The Thai Government recognizes the important roles of women in cooperatives. UN وتقر الحكومة التايلندية بأهمية الدور الذي تؤديه النساء في الجمعيات التعاونية.
    22. Persons with disability have also benefited from their involvement in cooperatives. UN 22 -واستفاد ذوو الإعاقة أيضا من إشراكهم في التعاونيات.
    in cooperatives and communities. UN في التعاونيات والمجتمعات المحلية.
    Women's active engagement in cooperatives, seed banks and seed exchange fairs has contributed to increased food security in many communities. UN وقد ساهمت المشاركة النشطة للمرأة في التعاونيات ومصارف البذور ومعارض تبادل البذور في زيادة الأمن الغذائي في العديد من المجتمعات المحلية.
    In our country, little by little and year by year, we are changing our traditional ways of doing things, and in cooperatives we are now seeing men, women, the elderly, and indigenous and non-indigenous people. UN في بلدنا، نغير شيئا فشيئا وعاما بعد عام سبلنا التقليدية للقيام بالأمور، ونرى الآن في التعاونيات رجالا ونساء ومسنين، وسكانا أصليين وغير أصليين.
    37. The impact of women's involvement in cooperatives extends beyond direct employment and entrepreneurship. UN 37 - ولا يقتصر تأثير مشاركة المرأة في التعاونيات على توفير العمالة المباشرة وبناء القدرة على تنظيم المشاريع.
    In addition, ICA is currently addressing concerns on the implications of International Accounting Standards, which will treat member shares in cooperatives as debt, rather than equity, for accounting purposes, thereby changing the basis of ownership in cooperative enterprises. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتصدى الحلف حاليا للشواغل المتعلقة بآثار المعايير الدولية للمحاسبة، التي ستعامل الأسهم المملوكة للأعضاء في التعاونيات على أنها ديون وليست أصولا رأسمالية، وبذلك تغير أساس الملكية في المشروع التعاوني لأغراض محاسبية.
    In 1993, 44 per cent of workers in cooperatives and 31 per cent of those employed in small-scale enterprises were women. UN وفي عام ١٩٩٣، كانت نسبة ٤٤ في المائة من العاملين في التعاونيات و ٣١ في المائة من الموظفين في المؤسسات الصغيرة من النساء.
    Thus, according to the legislation, membership in “cooperatives” was considered to be voluntary but in reality people were compelled to join. UN ومن ثم كانت العضوية في " التعاونيات " ، وفقا للتشريعات، تعد طوعية؛ ولكن الناس كانوا يُجبرون في الواقع على الانضمام لها.
    In addition, women's participation in cooperatives throughout the country has highlighted the importance of this sector, where 43 per cent of all members are women. UN كما بيﱠنت مشاركة المرأة في التعاونيات في كافة أنحاء البلد وجود مشاركة كبيرة في هذا القطاع الذي تبلغ فيه نسبة النساء ٤٣ في المائة من مجموع اﻷعضاء.
    Improved access to markets will encourage subsistence farmers to produce surplus, while promoting the participation of women in cooperatives will lead to higher farm productivity. UN وسيشجع تحسين فرص الوصول إلى الأسواق من يزاولون زراعة الكفاف على إنتاج فائض، في الوقت الذي يفضي فيه تشجيع مشاركة النساء في التعاونيات إلى زيادة إنتاجية المزارع.
    The state does recognise the right of rural women to organise self-help group, participate in cooperatives and other economic development programmes. UN تعترف الدولة بحق المرأة الريفية في تنظيم جماعات للمساعدة الذاتية والمشاركة في التعاونيات وسائر برامج التنمية الاقتصادية.
    She would be interested to know whether any special support services were provided to women in rural areas and whether the Ministry of Productive Activities had taken any measures to enhance rural women's participation in cooperatives, microenterprises and small businesses. UN ويهمها أن تعرف ما إذا كانت قد وُفرت خدمات دعم للمرأة، ولا سيما في المناطق الريفية، وما إذا كانت وزارة الأنشطة المنتجة قد اتخذت أية تدابير لتعزيز مشاركة المرأة الريفية في التعاونيات والمؤسسات الصغيرة الحجم والأعمال التجارية الصغيرة.
    However, when women band together in cooperatives, the customary discriminatory practice is mitigated. UN 390 - ومن المشاهد، رغم هذا، أنه في حالة تجمع النساء في تعاونيات ما، فإن الممارسة التمييزية العرفية تصبح أقل شأنا.
    4.6 The State party notes that the author never challenged the Regional Court's interpretation of Act No. 87/1991 to the extent that it does not apply to forfeited shares in cooperatives. UN 4-6 وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يطعن قطً في تفسير المحكمة الإقليمية للقانون رقم 87/1991 الذي لا ينطبق على حصص العضوية في تعاونيات الإسكان.
    4.6 The State party notes that the author never challenged the Regional Court's interpretation of Act No. 87/1991 to the extent that it does not apply to forfeited shares in cooperatives. UN 4-6 وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يطعن قطً في تفسير المحكمة الإقليمية للقانون رقم 87/1991 الذي لا ينطبق على حصص العضوية في تعاونيات الإسكان.
    In recent years, there has at long last been an expansion of cooperatives. Women's participation in cooperatives is unlimited and even includes leadership positions. UN وخلال هذه السنوات اﻷخيرة حصلت في النهاية تطورات في المشاريع التعاونية، إذ قامت المرأة بدور في الجمعيات التعاونية دون أي حدود حتى فيما يتعلق بالمهام الرئاسية.
    :: Worked on the international workshop for international experience in cooperatives organized with UNDP in Cuba. UN :: عملت الرابطة على تنفيذ الحلقة التدريبية الدولية للخبرة الدولية في مجال التعاونيات والتي نظمتها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوبا.
    31. Since the World Summit for Social Development and the Beijing Conference on Women, the cooperative movement has increasingly sought to improve the status of women in cooperatives and in society. UN 31 - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر بيجين المعني بالمرأة، مافتئت الحركة التعاونية تسعى باطراد إلى تحسين وضع المرأة في التعاونيات وفي المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more