"in coordinating the activities of the" - Translation from English to Arabic

    • في تنسيق أنشطة
        
    It was to be hoped that they would play a central role in coordinating the activities of the entire United Nations system relating to the rule of law. UN ومما هو مأمول فيه أن يؤديا دورا مركزيا في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة برمتها فيما يتعلق بسيادة القانون.
    The Department will take the lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. UN وستتولى الإدارة الريادة في تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    Major progress has been achieved and a great deal of effort invested in coordinating the activities of the Government and non-governmental sector. UN ولقد تحقق تقدم رئيسي وتم استثمار قدر كبير من الجهود في تنسيق أنشطة الحكومة والقطاع غير الحكومي.
    The Department will take the lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. UN وستتولى الإدارة الريادة في تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    The Department will take the lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. UN وستتولى الإدارة الريادة في تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    The Department will continue to lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. UN وستواصل الإدارة الاضطلاع بدور القيادة في تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    The Department will continue to take the lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. UN وستواصل الإدارة الاضطلاع بدور القيادة في تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    The Department will continue to take the lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. UN وستواصل الإدارة الأخذ بزمام المبادرة في تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    The Department will continue to take the lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. UN وستواصل الإدارة الأخذ بزمام المبادرة في تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة.
    Assists in coordinating the activities of the various sections within the Division. UN ويساعد في تنسيق أنشطة اﻷقسام المختلفة داخل الشعبة.
    As indicated in the present report, substantial efforts are being invested in coordinating the activities of the United Nations system in the fight against malaria and diarrhoeal diseases. UN وكما هو مشار اليه في هذا التقرير، يجري بذل جهود كبيرة في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال.
    The Chair also wondered how coordination could be increased between the Office of the President of the General Assembly and the Executive Office of the Secretary-General and how the General Committee could be rendered a more effective mechanism in assisting the President in coordinating the activities of the Assembly. UN وتساءل رئيس الفريق أيضا كيف يمكن زيادة التنسيق بين مكتب رئيس الجمعية العامة والمكتب التنفيذي للأمين العام؛ وكيف يمكن أن يصبح المكتب آلية أكثر فعالية في مساعدة الرئيس في تنسيق أنشطة الجمعية العامة.
    Recognizing the role of the Commission on Science and Technology for Development in coordinating the activities of the United Nations system in the area of science and technology for development, UN إذ تُقر بدور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    We are pleased to note the significant progress that has been made in coordinating the activities of the Security Council and of the Economic and Social Council, particularly with the recent establishment of the Ad Hoc Advisory Group on African countries emerging from conflict. UN ويسرنا أن نشير إلى التقدم البارز الذي تحقق في تنسيق أنشطة مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما مؤخرا مع إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات.
    To that end, the Economic and Social Council should be more active in coordinating the activities of the specialized agencies and in strengthening cooperation with the Bretton Woods institutions in order to give them the necessary momentum. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون أكثر نشاطا في تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة وتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز بغية إعطائها الزخم اللازم.
    Under the guidance of the General Assembly, the Economic and Social Council should play a strengthened role in coordinating the activities of the United Nations system in the economic, social and related fields. UN وسيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار التوجيه الصادر عن الجمعية العامة، بدور داعم في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، والميادين المتصلة بهما.
    Under the guidance of the General Assembly, the Economic and Social Council should play a strengthened role in coordinating the activities of the United Nations system in the economic, social and related fields. UN وسيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار التوصية الصادرة من الجمعية العامة بدور داعم في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، والميادين ذات الصلة.
    Under the guidance of the General Assembly, the Economic and Social Council should play a strengthened role in coordinating the activities of the United Nations system in the economic, social and related fields. UN وسيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار التوصية الصادرة من الجمعية العامة بدور داعم في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، والميادين ذات الصلة.
    The Department of Safety and Security is engaged in coordinating the activities of the United Nations integrated security management system for the safety and security of United Nations staff, assets and operations at all United Nations duty stations around the world, taking into account various threats, including terrorism. UN وتشارك إدارة شؤون السلامة والأمن في تنسيق أنشطة نظام الأمم المتحدة المتكامل لإدارة شؤون الأمن من أجل سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأصولها وعملياتها في جميع مراكز عمل الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم مع مراعاة مختلف التهديدات، بما في ذلك الإرهاب.
    The establishment of a civilian police force is therefore unnecessary. It would create greater confusion since Burundi is already experiencing difficulties in coordinating the activities of the various existing police forces, namely: the Public Security Police, the Criminal Investigation Department, the Frontier Police (which also deals with foreigners), the National Intelligence Department and the Gendarmerie; UN فلا جدوى، إذن، من تشكيل شرطة مدنية، إذ أنها ستزيد من البلبلة نظرا لما تواجهه بوروندي، بالفعل، من مشاكل في تنسيق أنشطة مختلف فروع الشرطة الموجودة اﻵن، وهي: شرطة اﻷمن العام، والشرطة القضائية، وشرطة الحدود واﻷجانب، وجهاز التوثيق الوطني والدرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more