:: there were difficulties in coordination of medical assistance due to difficulties in communications, | UN | :: مواجهة صعوبات في تنسيق المساعدة الطبية نتيجة لصعوبات في الاتصالات، |
These entities should also increase interaction with the regional commissions in coordination of integrated follow-up. | UN | وينبغي أن تزيد هذه الكيانات التفاعل مع اللجان اﻹقليمية في تنسيق المتابعة المتكاملة. |
It was instrumental in coordination of non-food item (NFI) deliveries and the NFI pipeline in Darfur; | UN | وكان له دور في تنسيق عمليات تسليم السلع غير الغذائية وإمدادات السلع غير الغذائية في دارفور؛ |
The office will also assist the Secretary-General in coordination of global advocacy for NEPAD. | UN | وسيساعد المكتب أيضا الأمين العام في تنسيق الدعوة العالمية لدعم الشراكة. |
These include assistance in coordination of tariffs and air industry standards, and in improving cooperation among carriers. | UN | وتشمل هذه المساعدات التقنية، المساعدة في تنسيق التعريفات ومعايير صناعة الطيران، وتحسين التعاون بين شركات النقل الجوي. |
The Council also requested the Executive Director of UNEP to continue the lead role of UNEP in coordination of the efforts of the United Nations and international organizations in respect of the above-mentioned points. | UN | كما طلب المجلس إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مواصلة دور البرنامج الريادي في تنسيق جهود اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى فيما يتعلق بالنقاط المذكورة أعلاه. |
However, Agency operations continued to be impeded by a lengthy project approval process, delays in coordination of approved materials into the Gaza Strip and cumbersome procedures at the crossings. | UN | بيد أن عمليات الوكالة ظلت يعرقلها تعقد عملية الموافقة على المشاريع، والتأخر في تنسيق المواد الموافق على دخولها إلى قطاع غزة، والإجراءات المرهقة بالمعابر. |
The expansion into new provincial locations represents a key element of the Mission's provincial outreach strategy and its response to increased challenges in coordination of assistance and development efforts on the ground. | UN | ويمثل التوسع في مناطق المقاطعات الجديدة عنصرا أساسيا من عناصر وصول البعثة إلى المقاطعات واستجابتها للتحديات المتزايدة في تنسيق جهود المساعدة والتنمية على أرض الواقع. |
In the discussion with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, the need for the Coordination Committee to take a greater role in coordination of country visits and joint statements was indicated. | UN | وفي المناقشة التي دارت مع ممثلي منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، أشير إلى ضرورة أن تؤدي لجنة التنسيق دوراً أكبر في تنسيق الزيارات القطرية والبيانات المشتركة. |
89. The need for the Coordination Committee to take a greater role in coordination of country visits and joint statements was indicated. | UN | 89- وأشير إلى ضرورة زيادة مساهمة اللجنة في تنسيق الزيارات القطرية والبيانات المشتركة. |
They also stated that a central priority for their countries continues to be further improvement in coordination of all ODA, based on recipient country priorities, so as to ensure an integrated approach to sustainable development. | UN | وذكرت تلك الوفود أيضا أن الأولوية الرئيسية لبلدانها تظل زيادة التحسين في تنسيق جميع المساعدات الإنمائية الرسمية، على أساس أولويات البلدان المتلقية، بغية كفالة اتباع نهج متكامل للتنمية المستدامة. |
It was recognized that UNIDO is well placed to take the leading role in coordination of such efforts and that UNIDO is the appropriate organization to take the lead in the areas of energy in rural areas and enhancing energy efficiency. | UN | وجرى التسليم في تلك الجلسة بأن اليونيدو في موضع جيد يكفل لها الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق تلك الجهود، وأن اليونيدو هي المنظمة الملائمة لكي تكون لها القيادة في مجالي الطاقة في المناطق الريفية وزيادة كفاءة الطاقة. |
UNDP performs the lead role in coordination of UNSIA priority sectors of governance and sustainable livelihoods for environmentally marginal areas. | UN | ويضطلع البرنامج اﻹنمائي بالدور الريادي في تنسيق قطاعات ذات أولوية في المبادرة الخاصة تتعلق بشؤون الحكم وسبل العيش المستدامة للمناطق المهمشة بيئيا. |
Assists in coordination of regional economic policies and creation of an effective regional and interregional integration arrangement by identifying relevant projects on economic cooperation and integration; | UN | المساعدة في تنسيق السياسات الاقتصادية اﻹقليمية وإيجاد ترتيب فعال للتكامل اﻹقليمي واﻷقاليمي، وذلك عن طريق تحديد مشاريع التعاون والتكامل الاقتصاديين ذات الصلة؛ |
It states that the Commission should have a central role, within the United Nations system, in monitoring the implementation of the Platform and in assisting the Council in coordination of reporting on implementation. | UN | ويذكر أنه ينبغي أن تقوم اللجنة بدور رئيسي، داخل منظومة اﻷمم المتحدة، في رصد تنفيذ المنهاج وتقديم المساعدة إلى المجلس في تنسيق تقديم التقارير المتعلقة بالتنفيذ. |
In order to facilitate the multi-stakeholder dialogue process, major group networks have nominated focal points to assist in coordination of inputs from various major group networks. | UN | ولتيسير عملية الحوار هذه، عينت شبكات المجموعات الرئيسية منسقين للمساعدة في تنسيق الإسهامات الواردة من مختلف هذه الشبكات. |
17. The United Nations system, in particular through its resident coordinator network, could play a key role in coordination of international support for national activities to follow up the Conference. | UN | ١٧ - ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما عن طريق شبكتها من المنسقين المقيمين، أن تقوم بدور أساسي في تنسيق الدعم الدولي لما يضطلع به من أنشطة وطنية على سبيل متابعة ذلك المؤتمر. |
V. Progress in coordination of international efforts | UN | خامسا - التقدم في تنسيق الجهود الدولية |
Since insolvency representatives might be reluctant to engage in coordination of proceedings before an order for procedural coordination was entered into, it was proposed that draft recommendation 21 should be permissive rather than prescriptive. | UN | 104- ولما كان ممثلو الإعسار قد يحجمون عن الانخراط في تنسيق الإجراءات قبل صدور أمر بالتنسيق الإجرائي، فقد اقترح أن يكون مشروع التوصية 21 آذنا لا آمرا. |
It expressed its appreciation at the improvements in coordination of emergency activities on the ground, including through the Operational Coordination Group, and the Agency's close relationship with the International Committee of the Red Cross and with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | وأعربت عن تقديرها للتحسـُّـن في تنسيق أنشطة الطوارئ في الميدان، بما في ذلك عن طريق فريق التنسيق التنفيذي ومن خلال العلاقة الوثيقة بين الوكالة ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |