"in coordination with donors" - Translation from English to Arabic

    • بالتنسيق مع الجهات المانحة
        
    • بالتنسيق مع المانحين
        
    Establish an evaluation plan and budget in coordination with donors UN وضع خطة وميزانية للتقييم بالتنسيق مع الجهات المانحة.
    :: Regular assessment and policy advice on the devolution process in coordination with donors, the Decentralization Secretariat and local councils UN :: التقييم المنتظم لعملية تفويض الصلاحيات وإسداء المشورة بشأنها بالتنسيق مع الجهات المانحة والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية
    The United Nations, in coordination with donors, national partners and other international agencies, must be at the centre of effective rule of law assistance. UN ورأى أنه على الأمم المتحدة، بالتنسيق مع الجهات المانحة والشركاء الوطنيين والوكالات الدولية الأخرى، أن تضطلع بدور محوري في تقديم المساعدة الفعالة في مجال سيادة القانون.
    Rehabilitation of 20 administrative offices for State representatives, in coordination with donors and the United Nations country team, in North and South Kivu and Orientale provinces UN إصلاح 20 مكتبا إداريا لممثلي الدولة، بالتنسيق مع المانحين وفريق الأمم المتحدة القطري، في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال
    Rehabilitation of 20 administrative offices for State representatives, in coordination with donors and the United Nations country team, in North and South Kivu and Orientale provinces UN :: إصلاح 20 مكتبا إداريا لممثلي الدولة، بالتنسيق مع المانحين وفريق الأمم المتحدة القطري، في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية والمقاطعة الشرقية
    :: Monthly assessment and policy advice on the devolution process in coordination with donors, the Decentralization Secretariat and local councils UN :: القيام شهريا بتقييم عملية تفويض الصلاحيات وتقديم المشورة السياسية بشأنها بالتنسيق مع الجهات المانحة والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية
    The criteria for determining priority areas for funding have been largely addressed by the Ministry of Planning, in coordination with donors and all stakeholders, before presentation of the documentation for the round table to the Government for its review and endorsement. UN وقد تطرقت وزارة التخطيط بشكل مستفيض إلى معايير تحديد مجالات الأولوية للتمويل، بالتنسيق مع الجهات المانحة والجهات المعنية قبل تقديم وثائق اجتماع المائدة المستديرة إلى الحكومة لاستعراضها وإقرارها.
    Rehabilitation, in coordination with donors and United Nations agencies, of 15 administrative offices for State representatives at the district level along the United Nations Security and Stabilization Support Strategy axes in Ituri, Maniema, South Kivu, North Kivu and northern Katanga UN العمل، بالتنسيق مع الجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة، على إصلاح 15 مكتبا إداريا لممثلي الدولة على مستوى المقاطعات على امتداد محاور استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار في إيتوري ومانييما وكيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا الشمالية
    :: Monthly assessment and policy advice to the Government on the devolution process in coordination with donors, the Decentralization Secretariat and local councils UN :: القيام شهريا بإجراء تقييم لعملية تفويض الصلاحيات وتقديم المشورة السياسية، إلى الحكومة بشأنها بالتنسيق مع الجهات المانحة والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية
    84. The Administration agreed with the Board's recommendation that UNITAR establish an evaluation plan and budget in coordination with donors. UN 84 - توافق الإدارة على توصية المجلس بأن يضع المعهد خطة وميزانية للتقييم بالتنسيق مع الجهات المانحة.
    2. Requests that, once established, BINUB focuses on and supports the Government in the following areas, in coordination with donors and taking account of the Agreement concluded on 24 May 2006 by the Government of Burundi and the Secretary-General and of the role of the Peacebuilding Commission: UN 2 - يطلب أن يركز المكتب المتكامل اهتمامه، بمجرد إنشائه، على الحكومة وأن يوفر لها، بالتنسيق مع الجهات المانحة ومع مراعاة الاتفاق المبرم بين حكومة بوروندي والأمين العام في 24 أيار/مايو 2006 والدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام الدعم في المجالات التالية:
    2. Requests that, once established, BINUB focuses on and supports the Government in the following areas, in coordination with donors and taking account of the Agreement concluded on 24 May 2006 by the Government of Burundi and the Secretary-General and of the role of the Peacebuilding Commission: UN 2 - يطلب أن يركز المكتب المتكامل اهتمامه، بمجرد إنشائه، على الحكومة وأن يوفر لها، بالتنسيق مع الجهات المانحة ومع مراعاة الاتفاق المبرم بين حكومة بوروندي والأمين العام في 24 أيار/مايو 2006 والدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام الدعم في المجالات التالية:
    :: Rehabilitation, in coordination with donors and United Nations agencies, of 15 administrative offices for State representatives at the district level along the United Nations Security and Stabilization Support Strategy axes in Ituri, Maniema, South Kivu, North Kivu and Northern Katanga UN :: العمل، بالتنسيق مع الجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة، على إصلاح 15 مكتبا إداريا لممثلي الدولة على مستوى المقاطعات على امتداد محاور استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار في إيتوري ومنانييما وكيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا الشمالية
    Rehabilitation of 25 administrative offices and deployment of 500 State representatives across priority areas for the Government stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict in coordination with donors and the United Nations country team UN إعادة تأهيل 25 مكتبا إداريا ونشر 500 ممثل للدولة في المناطق ذات الأولوية المشمولة بالخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلح، وذلك بالتنسيق مع الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري
    :: Rehabilitation of 25 administrative offices and deployment of 500 state representatives across priority Government Stabilization and Reconstruction Plan for the East (STAREC) areas, in coordination with donors and the United Nations country team UN :: إعادة تأهيل 25 مكتبا إداريا ونشر 500 ممثل للدولة في المناطق ذات الأولوية المشمولة بالخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الشرقية، وذلك بالتنسيق مع الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري
    in coordination with donors, the Philippines developed harmonized guidelines for project development, implementation, monitoring and evaluation, which included a common set of analytical concepts and tools to measure the gender responsiveness of projects. IV. Conclusions and recommendations UN ووضعت الفلبين بالتنسيق مع المانحين مبادئ توجيهية منسقة من أجل وضع المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها اشتملت على مجموعة موحدة من المفاهيم والأدوات التحليلية اللازمة لقياس مدى استجابة المشاريع للمنظور الجنساني.
    The average period between pledge and cash receipt was three months, and UNHCR was trying to reduce this, in coordination with donors, in particular to minimize currency fluctuation risks. UN وأوضح أن متوسط المدة المنقضية ما بين تقديم التعهد واستلام المبلغ هي ثلاثة أشهر، وأن المفوضية تسعى إلى تقليص هذه المدة بالتنسيق مع المانحين لتحقيق أهداف منها بوجه خاص الإقلال قدر الإمكان من مخاطر تقلب أسعار الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more