"in coordination with the ministry of" - Translation from English to Arabic

    • بالتنسيق مع وزارة
        
    • بتنسيق مع وزارة
        
    • وبالتنسيق مع وزارة
        
    • خلال التنسيق مع وزارة
        
    • بالتنسيق مع وزارتي
        
    In Ecuador, the Office is working on a draft law on indigenous justice in coordination with the Ministry of Justice. UN ففي إكوادور، تعكف المفوضية على إعداد مشروع قانون بشأن لجوء الشعوب الأصلية إلى العدالة بالتنسيق مع وزارة العدل.
    The project will be implemented by the University of Damascus in coordination with the Ministry of Social Affairs and Labour. UN وسوف ينفذ المشروع من قبل جامعة دمشق بالتنسيق مع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    * Currently constructing and systematizing a crime scene model in coordination with the Ministry of the Interior, PNC and the Public Prosecutor's Office; UN :: يجري الآن إعداد وتنظيم نموذج لمسرح الجريمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية والشرطة الوطنية المدنية ومكتب المدعي العام.
    The programme is implemented by the Ministry of Social Development in coordination with the Ministry of Labour, the Ministry of Education and the municipalities. UN وتنفذ وزارة التنمية الاجتماعية البرنامج بالتنسيق مع وزارة العمل ووزارة التعليم والبلديات.
    Establishing school libraries in coordination with the Ministry of National Education; UN `2` إحداث مكتبات مدرسية بتنسيق مع وزارة التربية الوطنية؛
    Under this programme, a project is being implemented, in coordination with the Ministry of Agriculture, Animal Health and Fisheries, which provides support to the retabulation and analysis of census data from a gender perspective for the preparation of the 2006 agricultural census. UN وفي ظلّ هذا البرنامج، وبالتنسيق مع وزارة الزراعة والصحة الحيوانية ومصائد الأسماك، يجري تنفيذ مشروع يوفّر الدعم لإعادة تصنيف وتحليل البيانات الإحصائية من منظور التفاوت بين الجنسين للإعداد لتنفيذ الإحصاء الزراعي لعام 2006.
    • In 1997, the holding of a national seminar on the relationship between the family and the school, in coordination with the Ministry of Education; UN ● عقد حلقة دراسية وطنية في عام ١٩٩٧ حول العلاقة بين اﻷسرة والمدرسة، بالتنسيق مع وزارة التعليم؛
    The office will do its best to encourage such discussion in coordination with the Ministry of Justice; UN وسيبذل المكتب قصارى جهوده لتشجيع مثل هذه المناقشة بالتنسيق مع وزارة العدل؛
    :: Global Programme for Prevention and Services in Relation to Violence, with its respective indicators, in coordination with the Ministry of Education and the Human Development Institute. UN :: البرنامج الشامل لمنع ومعالجة العنف، مع المؤشرات الخاصة به، بالتنسيق مع وزارة التعليم ومعهد التنمية البشرية.
    Work is being done in coordination with the Ministry of the Interior to establish six permanent registration centres. UN كما إن العمل جارٍ لإنشاء ستة مراكز تسجيل دائمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية.
    The procedures for carrying and transporting such weapons and ammunition are established by the Federal Customs Service in coordination with the Ministry of Internal Affairs. UN وتحدد الدائرة الجمركية الاتحادية، بالتنسيق مع وزارة الداخلية، الإجراءات المتعلقة بشحن ونقل هذه الأسلحة والذخائر.
    The Secretariat generally works in coordination with the Ministry of Foreign Affairs. UN وعموما تعمل الأمانة بالتنسيق مع وزارة الخارجية.
    Activities are carried out in coordination with the Ministry of Health and UNRWA health centres. UN ويجري تنفيذ اﻷنشطة بالتنسيق مع وزارة الصحة ومراكز الصحة التابعة لﻷونروا.
    The National Council for Persons with Disabilities (CONADIS) will be following up this initiative in coordination with the Ministry of the Interior. UN وسيتابع المجلس الوطني لتنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم هذه المبادرة، بالتنسيق مع وزارة الداخلية.
    The steps taken by the Ministry of Education in coordination with the Ministry of Health and Sports will institutionalize the implementation of sex education at all stages and levels of the educational curriculum. UN إن التدابير التي اتخذتها وزارة التعليم، بالتنسيق مع وزارة الصحة والرياضة، ستدرج في المنهج التعليمي تطبيق التربية الجنسية في جميع الدورات والمراحل.
    54. In November 2013, the United Nations Mine Action Service, in coordination with the Ministry of Defence, began a programme to train army engineers and establish centralized explosive ordnance disposal response teams. UN 54 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بدأت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتنسيق مع وزارة الدفاع، برنامجاً لتدريب مهندسي الجيش وإنشاء أفرقة مركزية تتصدى للتخلص من المعدات المتفجرة.
    in coordination with the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior and other security institutions, the Commission has finalized the special voter list for the security forces, which contains 1.02 million names. UN وقد قامت المفوضية، بالتنسيق مع وزارة الدفاع ووزارة الداخلية وغيرهما من المؤسسات الأمنية، بوضع الصيغة النهائية لقائمة فئات الناخبين الخاصة المتعلقة بقوات الأمن، وهي تتضمن 1.02 مليون اسم.
    UNICEF, in coordination with the Ministry of Education, is planning to implement a " Back to Learning " campaign, targeting 447,681 children. UN وتخطط اليونيسيف، بالتنسيق مع وزارة التعليم، لتنفيذ حملة بعنوان " العودة إلى المدرسة " تستهدف 681 447 طفلا.
    The United Nations Population Fund (UNFPA), in coordination with the Ministry of Interior and the European Union Police, developed and published a training manual for the prevention of violence against women. UN وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتنسيق مع وزارة الداخلية والشرطة الأوروبية بوضع دليل تدريـبـي لمنع العنف ضد المرأة ونشره.
    In addition, in coordination with the Ministry of Labour and Social Insurance, the National Institute of Women had implemented a programme on equal employment conditions and combating sexual harassment and occupational gender segregation. UN وإضافة إلى ذلك، نفّذ المعهد الوطني للمرأة، بالتنسيق مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي، برنامجا بشأن المساواة في ظروف العمل ومكافحة التحرش الجنسي والفصل المهني بين الجنسين.
    Pursuant to the Act establishing the Institution, in coordination with the Ministry of Foreign Affairs, it will carry out the functions of national preventive mechanism laid down in the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN ووفقاً لقانون إنشائها، تتولى المؤسسة، بتنسيق مع وزارة الخارجية، وظائف الآلية الوطنية لمنع التعذيب التي يشير إليها البروتوكول الاختياري.
    69. in coordination with the Ministry of Public Education (SEP), the Standardization and Certification of Occupational Skills System is promoting the definition, establishment, evaluation and certification of occupational skills in the different branches of activity and with the participation of the entrepreneurial sector. UN 69- وبالتنسيق مع وزارة التعليم يعزز نظام توحيد المهارات المهنية وإجازتها تحديد وإنشاء وتقييم وإجازة المهارات المهنية في مختلف فروع الأنشطة وبمشاركة قطاع المشاريع.
    321. The Anti-Narcotics Directorate hopes to continue working in coordination with the Ministry of Education, the High-Level Council for Youth, the High-Level Council for Information and the universities to organize seminars and lectures designed to promote awareness of the dangers of substance abuse in a positive way, one that will not lead young people to try narcotics or other substances out of curiosity or a desire to experiment. UN 321- تحرص إدارة مكافحة المخدرات من خلال التنسيق مع وزارة التربية والتعليم والمجلس الأعلى للشباب، والمجلس الأعلى للإعلام، والجامعات، على إدامة عقد الندوات والمحاضرات الخاصة بالتوعية من أخطار هذه المواد بصورة إيجابية، دون أن يؤدي ذلك إلى التعامل معها من باب الفضول وحب التجربة.
    Workshops on eliminating violence against women in the region, in coordination with the Ministry of the Interior, Ministry of State for Women's Affairs and UNICEF; UN إقامة ورش عمل للتدريب على الحد من مظاهر العنف ضد المرأة في الإقليم بالتنسيق مع وزارتي الداخلية والمرأة بالتنسيق مع اليونيسيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more