"in coordination with the united nations office" - Translation from English to Arabic

    • بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة
        
    • بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة
        
    • وبالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة
        
    in coordination with the United Nations Office at Nairobi, take advantage of the upcoming implementation of the new enterprise resource planning system to eliminate journal voucher entries; and strengthen internal control over journal voucher entries and the access rights to make them UN الاستفادة، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، من التنفيذ الوشيك لنظام تخطيط موارد المؤسسة الجديد للاستغناء عن القيد في دفتر القسائم اليومية؛ وتعزيز الرقابة الداخلية على القيد في دفتر القسائم اليومية وعلى حقوق الدخول إلى النظام لإعدادها
    in coordination with the United Nations Office at Nairobi, periodically review the procurement parameters in IMIS to ensure that they reflect the thresholds set in the delegations of authority for procurement and contract management UN أجراء استعراض دوري، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، لبارامترات الشراء في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لضمان تمثيلها للعتبات المحددة في عمليات تفويض السلطة لأغراض إدارة المشتريات والعقود
    An informal briefing will be provided in coordination with the United Nations Office on Drugs and Crime prior to the substantive session of the Special Committee. UN ستقدم إحاطة غير رسمية بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قبل بدء أعمال الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    At the meetings of UNEP global administrative officers, a full day has been allocated for procurement training, in coordination with the United Nations Office at Nairobi. UN وفي الاجتماعات التي عقدها برنامج البيئة للموظفين الإداريين على الصعيد العالمي، خصص يوم كامل للتدريب في مجال المشتريات، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    in coordination with the United Nations Office at Nairobi, and subject to guidance from United Nations Headquarters, this could include commercially available solutions. UN وبالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ورهناً بتوجيه من مقر الأمم المتحدة، يمكن أن تشمل هذه الإجراءات حلولا متاحة تجارياً.
    418. In paragraph 52, the Board recommended that UNITAR, in coordination with the United Nations Office at Geneva, update the memorandum of service agreement on the basis of the reforms currently being undertaken. UN 418 - في الفقرة 52، أوصى المجلس بأن يقوم المعهد، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، باستكمال مذكرة اتفاق تقديم الخدمات على أساس الإصلاحات التي يجري الاضطلاع ﺑﻬا حاليا.
    66. The Administration informed the Board that a training needs assessment has been carried out in coordination with the United Nations Office at Nairobi. UN 66 - أبلغت الإدارة المجلس بإعداد تقييم لاحتياجات التدريب بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    A new integrated case management system and techniques for using secure systems and data mining are being developed in coordination with the United Nations Office at Vienna. UN ويجري العمل بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا لوضع نظام متكامل جديد لإدارة القضايا وتقنيات الاستخدام الأنظمة الآمنة والتنقيب عن البيانات.
    Implemented. in coordination with the United Nations Office at Nairobi, UN-Habitat will take all necessary steps to ensure that all bank charges are correctly classified. UN نُفّذت - سيتخذ موئل الأمم المتحدة، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، جميع الخطوات اللازمة لكفالة تصنيف جميع الرسوم المصرفية على الوجه الصحيح.
    537. In paragraph 147, UNEP agreed with the Board's recommendation that, in coordination with the United Nations Office at Nairobi, it periodically review the procurement parameters in IMIS to ensure that they reflect the thresholds set in the delegations of authority for procurement and contract management. UN 537 - وفي الفقرة 147، وافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن يقوم، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بإجراء استعراض دوري لبارامترات الشراء في نظام المعلومات الإدارية المتكامل كفالة بيان العتبات المحددة في عمليات تفويض السلطة لأغراض إدارة المشتريات والعقود.
    147. UNEP agreed with the Board's recommendation that, in coordination with the United Nations Office at Nairobi, it periodically review the procurement parameters in IMIS to ensure that they reflect the thresholds set in the delegations of authority for procurement and contract management. UN 147 - ووافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن يجري استعراضا دوريا، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، لبارامترات الشراء في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لضمان تمثيلها للعتبات المحددة في عمليات تفويض السلطة لأغراض إدارة المشتريات والعقود.
    28. The Administration agreed with the Board's recommendation that UNITAR, in coordination with the United Nations Office at Geneva, ensure consistency between its relevant accounting records and the financial statements. UN 28 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يتولى المعهد، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، كفالة الاتساق بين سجلات المحاسبة ذات الصلة والبيانات المالية.
    63. In addition, the three United Nations peacekeeping missions, in coordination with the United Nations Office for West Africa, are developing proposals on concrete action in pursuing a regional approach in the implementation of their mandates. UN 63 - وبالإضافة إلى ذلك، تقوم بعثات الأمم المتحدة الثلاث، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بوضع مقترحات بشأن الإجراءات الملموسة للسعي وراء تبني نهج إقليمي في تنفيذ ولاياتها.
    The Mano River Union has a long-term strategy of building cross-border cooperation, in coordination with the United Nations Office for West Africa and the United Nations Development Programme, through joint border security and confidence-building units, which undertake cross-border activities. UN ولاتحاد نهر مانو استراتيجية طويلة الأجل لمد جسور التعاون عبر الحدود بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال الوحدات المشتركة المعنية بأمن الحدود وبناء الثقة التي تضطلع بأنشطة عبر الحدود.
    In paragraph 177, the Board reported that UNEP agreed with its recommendation that, in coordination with the United Nations Office at Nairobi, it: (a) take advantage of the upcoming implementation of the new enterprise resource planning system to eliminate journal voucher entries; and (b) strengthen internal control over journal voucher entries and the access rights to make them UN في الفقرة 177 أبلغ المجلس أن، برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يقوم برنامج البيئة، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، باغتنام فرصة التنفيذ المقبل لنظام تخطيط موارد المؤسسة الجديد لإلغاء القيودات في قسائم اليومية وتعزيز الرقابة الداخلية على قيودات القسائم اليومية والحصول على حقوق تحقيقها
    in coordination with the United Nations Office at Nairobi add a required field in the IMIS system so that the relevant contract number can be entered for orders for goods and services associated with a particular contract; and keep the contract management database up to date UN القيام، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بإضافة حقل إلزامي في النظام الخاص بنظام المعلومات الإدارية المتكامل يتسنى من خلاله إدراج أرقام العقود ذات الصلة بطلبات السلع والخدمات المقترنة بعقد معين؛ وتحديث قاعدة بيانات إدارة العقود باستمرار
    354. UNITAR, in coordination with the United Nations Office at Geneva, will complete the verification of physical inventory discrepancies and investigate and reconcile all inventory items by 31 December 2014. UN 354 - وسيكمل اليونيتار، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، التحقق من أوجه التباين في المخزون المادي ويقوم بالتحقيق في جميع بنود المخزون المادي وتسويتها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    642. In paragraph 73, the Administration agreed with the Board's recommendation to enforce, in coordination with the United Nations Office at Nairobi, the requirement that travellers file their travel claims with the required supporting documentation within two weeks after completion of the travel and take action to recover outstanding advances in the event of non-compliance. UN 642- في الفقرة 73، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنفذ، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، شرط تقديم المسافرين لمطالبات سفرهم الرسمي مشفوعة بالوثائق الداعمة المطلوبة في غضون أسبوعين بعد إكمال سفرهم وأن تتخذ إجراءات لاسترداد السلف المعلقة في حالة عدم الامتثال.
    177. UNEP agreed with the Board's recommendation that, in coordination with the United Nations Office at Nairobi, it: (a) take advantage of the upcoming implementation of the new enterprise resource planning system to eliminate journal voucher entries; and (b) strengthen internal control over journal voucher entries and the access rights to make them. UN 177 - وافق برنامج البيئة على توصية المجلس بأن يعمل، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، على القيام بما يلي: (أ) الاستفادة من التنفيذ المقبل لنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة للتخلص من بنود قسائم اليومية؛ (ب) تعزيز الرقابة الداخلية على بنود قسائم اليومية وعلى حقوق النفاذ اللازمة لإنشائها.
    in coordination with the United Nations Office at Nairobi, and subject to guidance from United Nations Headquarters, this could include commercially available solutions UN وبالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ورهنا بتوجيه من مقر الأمم المتحدة، يمكن أن تشمل هذه الإجراءات حلولا متاحة تجاريا
    in coordination with the United Nations Office at Nairobi, and subject to guidance from United Nations Headquarters, this could include commercially available solutions. UN وبالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ورهناً بتوجيه من مقر الأمم المتحدة، يمكن أن تشمل هذه الإجراءات حلولا متاحة تجارياً.
    in coordination with the United Nations Office at Nairobi, and subject to guidance from United Nations Headquarters, this could include commercially available solutions. UN وبالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ورهنا بتوجيه من مقر الأمم المتحدة، يمكن أن تشمل هذه الإجراءات حلولا متاحة تجاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more