"in coordination with unesco" - Translation from English to Arabic

    • بالتنسيق مع اليونسكو
        
    90. Concurrently, in the framework of the educational process, Egypt is introducing creative drawing and writing competitions on peace, tolerance, respect for the opinions of others, and the establishment of a culture of tolerance and peace, working in coordination with UNESCO. UN 90- كما تقوم مصر من جانب آخر في إطار العملية التعليمية بإقامة مسابقات إبداعية للرسم والكتابة في مجال السلام والتسامح واحترام الرأي الآخر وترسيخ ثقافة التسامح والسلام وذلك بالتنسيق مع اليونسكو.
    in coordination with UNESCO, a workshop was also conducted on " Changing perspective " to socialize good practice in non-sexist and inclusive journalism. UN وعقدت أيضاً بالتنسيق مع اليونسكو حلقة عمل بشأن " تغيير المنظور " من أجل التكييف الاجتماعي للممارسات الجيدة في الصحافة غير المتحيزة جنسانياً وغير الإقصائية.
    5. The guidelines have the purpose of serving as a reference for national policymakers and as a tool for capacity-building in the area of crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property and related offences, in coordination with UNESCO and other competent international organizations, as appropriate. UN 5- والهدف من المبادئ التوجيهية هو استخدامها كمرجع لمقرِّري السياسات الوطنيين وكأداة لبناء القدرات في مجال تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، بالتنسيق مع اليونسكو وسائر المنظمات الدولية المختصَّة حسب الاقتضاء.
    5. The guidelines have the purpose of serving as a reference for national policymakers and as a tool for capacity-building in the area of crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property and related offences, in coordination with UNESCO, INTERPOL and other competent international organizations, as appropriate. UN 5- والهدف من المبادئ التوجيهية هو استخدامها كمرجع لمقرِّري السياسات الوطنيين وكأداة لبناء القدرات في مجال تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، بالتنسيق مع اليونسكو والإنتربول وغيرهما من المنظمات الدولية المختصة حسب الاقتضاء.
    658. The Ministers welcomed the contributions of Member States towards the celebration in 2010 of the International Year for the Rapprochement of Cultures, proclaimed by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), through different activities and initiatives at the national, regional and international levels, in coordination with UNESCO. UN 658- رحب الوزراء بمساهمات الدول الأعضاء في الاحتفال في عام 2010 بالسنة الدولية للتقارب بين الثقافات، التي أعلنتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) من خلال أنشطة ومبادرات مختلفة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، بالتنسيق مع اليونسكو.
    The Heads of State or Government welcomed the contributions of Member States towards the celebration in 2010 of the International Year for the Rapprochement of Cultures, proclaimed by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), through different activities and initiatives at the national, regional and international levels, in coordination with UNESCO. UN 584 - رحب الوزراء بمساهمات الدول الأعضاء في الاحتفال في 2010 بالعام الدولي للتقارب بين الثقافات، الذي أعلنته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) من خلال أنشطة ومبادرات مختلفة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، بالتنسيق مع اليونسكو.
    In this context, the Ministers welcomed the contributions of Member States towards the celebration in 2010 of the International Year for the Rapprochement of Cultures, proclaimed by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), through different activities and initiatives at the national, regional and international levels, in coordination with UNESCO. UN 505- وفي هذا السياق، رحب الوزراء بمساهمات الدول الأعضاء في الاحتفال في 2010 بالعام الدولي للتقارب بين الثقافات، الذي أعلنته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو) من خلال أنشطة ومبادرات مختلفة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، بالتنسيق مع اليونسكو.
    In this context, the Heads of State and Government urged all States to actively contribute to the preparations for the celebration in 2010 of the International Year for the Rapprochement of Cultures, proclaimed by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), through different activities and initiatives at the national, regional and international levels, in coordination with UNESCO. UN 427 - وفي هذا السياق، حث رؤساء الدول والحكومات جميع الدول على المساهمة الفعالة في أعمال التحضير للاحتفال في 2010 بالسنة الدولية للتقارب بين الثقافات، الذي أعلنته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) من خلال أنشطة ومبادرات مختلفة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، بالتنسيق مع اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more