Build substantive capacity in core areas of peacebuilding. | UN | بناء القدرات الفنية في المجالات الأساسية لعملية بناء السلام. |
(3) Build substantive capacity in core areas of peacebuilding; | UN | ' 3` بناء القدرات الفنية في المجالات الأساسية لبناء السلام؛ |
Efforts are under way to develop further substantive capacity in core areas and to increase the collection and dissemination of best practices. | UN | يجري بذل الجهود لإيجاد المزيد من القدرات الفنية في المجالات الأساسية وللنهوض بعملية جمع أفضل الممارسات وتعميمها. |
Due to the increasing volume of administrative support provided by UNDP, more staff members are engaged in operational and procurement functions as opposed to technical and advisory services in core areas of development. | UN | ونظرا للحجم المتزايد للدعم الإداري الذي يقدمه البرنامج الإنمائي، فقد شارك الكثير من الموظفين في المهام التنفيذية ومهام الشراء بالمقارنة بالخدمات الفنية والاستشارية في المجالات الرئيسية للتنمية. |
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will seek opportunities to build on this success by exploring the development of benchmarks in core areas such as civil affairs. | UN | وسوف تلتمس إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فرصا للاستفادة من هذا النجاح من خلال استكشاف إمكانية وضع معالم قياسية في مجالات أساسية من قبيل الشؤون المدنية. |
The experts would also organize and deliver subregional workshops that bring practitioners and sector leaders together for capacity-building activities in core areas where technical assistance needs have been identified. | UN | ويمكن للخبراء أيضا تنظيم وعقد حلقات عمل على الصعيد دون الإقليمي تجمع الممارسين وقادة القطاعات معا لتنفيذ أنشطة لبناء القدرات في المجالات الأساسية التي استُبينت فيها احتياجات المساعدة التقنية. |
A failure to conclude the Doha Round could make any future multilateral negotiations in core areas in WTO difficult. | UN | ويمكن أن يؤدي الفشل في اختتام جولة الدوحة إلى جعل أي مفاوضات متعددة الأطراف مستقبلية في المجالات الأساسية في منظمة التجارة العالمية أمرا صعبا. |
Agreed frameworks in core areas | UN | بـــاء - الأطر المتفق عليها في المجالات الأساسية |
B. Agreed frameworks in core areas | UN | باء - الأطر المتفق عليها في المجالات الأساسية |
Guidance being finalized in core areas of security sector reform activity will further support the effort. | UN | وستؤدي التوجيهات التي يجري وضعها في الصيغة النهائية في المجالات الأساسية لأنشطة إصلاح القطاع الأمني إلى تقديم دعم إضافي لهذا الجهد. |
Build substantive capacity in core areas of peacebuilding | UN | جيم - بناء قدرات موضوعية في المجالات الأساسية لبناء السلام |
(c) Build substantive capacity in core areas of peacebuilding; | UN | (ج) بناء القدرات الفنية في المجالات الأساسية لبناء السلام؛ |
Rather than carrying out these activities in an ad hoc fashion, UNDP needs to develop a substantive capacity in core areas that build on innovation and best practices in UNDP programmes that can be replicated in different situations. | UN | ويحتاج البرنامج الإنمائي، عوضاًً عن تنفيذه لتلك الأنشطة كل على حدة، إلى تطوير قدرات فنية في المجالات الأساسية التي تعتمد على الابتكار وعلى أفضل ما تتبعه برامج البرنامج الإنمائي من ممارسات يمكن تكرارها في حالات شتى. |
3.1 The new BCPR strategy places a focus on deepening substantive capacity in core areas and emphasizes policy work and compilation of lessons learned. | UN | 3-1 تركز الاستراتيجية الجديدة لمكتب منع الأزمات والإنعاش على تقوية القدرات الفنية في المجالات الأساسية وتؤكد على أعمال السياسة العامة وتجميع الدروس المستفادة. |
Build substantive capacity in core areas of peacebuilding. UNDP tends to undertake gap-filling and administrative functions in many countries. | UN | بناء القدرات الفنية في المجالات الأساسية لبناء السلام - يقوم البرنامج الإنمائي عادة في كثير من البلدان بوظائف لسد الثغرات وبوظائف إدارية. |
Rather than carrying out these activities in an ad hoc fashion, UNDP needs to develop a substantive capacity in core areas that build on innovation and best practices in UNDP programmes that can be replicated in different situations. | UN | وعوضاًً عن تنفيذ تلك الأنشطة كل على حدة، يحتاج البرنامج الإنمائي إلى بناء قدرات فنية في المجالات الأساسية التي تعتمد على الابتكار وعلى أفضل الممارسات التي تتبع في برامجه، والتي يمكن تكرارها في الحالات المختلفة. |
39. Significant support has been provided to strengthening the capacity of the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization, in line with their respective strategic plans. With the Liberia National Police strategic plan ending in 2013, the Mission assisted them with a nationwide capacity assessment to map progress in core areas and to define areas where future support would have the most value added. | UN | 39 - وقُدم دعم كبير من أجل تعزيز قدرات الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس، بما يتمشى مع الخطة الاستراتيجية لكل منهما.ومع انتهاء الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية في عام 2013، قدمت البعثة المساعدة إلى الشرطة في تقييم القدرات على الصعيد الوطني لحصر التقدم المحرز في المجالات الرئيسية وتحديد المجالات التي يمكن أن يكون فيها للدعم أكبر قيمة مضافة في المستقبل. |
:: Technical advice to the Government on the development and implementation of a decentralization policy and plan, and on the development of 5 training modules in core areas of responsibility for commune administrators | UN | • تقديم المشورة التقنية إلى الحكومة بشأن وضع وتنفيذ سياسة وخطة لا مركزية وبشأن وضع 5 نماذج لتدريب رؤساء البلديات في مجالات أساسية من المسؤولية |
In regard to the issue of resources, it was stressed that the regular budget of the United Nations was grossly inadequate and that there was increasing dependence on voluntary contributions for its activities, including in core areas such as the special procedures system. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الموارد، تم التأكيد على أن الميزانية العادية للأمم المتحدة غير وافية إلى حد صارخ، وأن المنظمة باتت تعتمد اعتماداً متزايداً على التبرعات من أجل تمويل أنشطتها، بما في ذلك في مجالات أساسية كنظام الإجراءات الخاصة. |