"in core contributions" - Translation from English to Arabic

    • في المساهمات الأساسية
        
    • للمساهمات من الموارد الأساسية المقدمة
        
    • مساهمات أساسية
        
    • المساهمات في الموارد الأساسية
        
    Revisiting the analysis of trends in " core " contributions UN عودة إلى تحليل الاتجاهات في المساهمات " الأساسية "
    UNCDF is watching its expenditure pattern to ensure that it continues to meet outstanding commitments but does not overextend itself, given the decreases registered in core contributions. UN ويعكف الصندوق على مراقبة نمط إنفاقه لضمان استمراره في الوفاء بالالتزامات العالقة دون أن يتخطى قدراته، بالنظر إلى أوجه الانخفاض المسجلة في المساهمات الأساسية.
    UN-Women reported a respectable increase of 33 per cent in core contributions, to $152 million, from $114 million for 2012. UN وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن تحقيق زيادة لا بأس بها بنسبة 33 في المائة في المساهمات الأساسية المقدمة. إذ بلغت 152 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 114 مليون دولار في عام 2012.
    There were increases in core contributions from 6 of the UN-Women top 10 donors, namely Australia, Denmark, Finland, Norway, Switzerland and the United States of America. UN وكانت هناك زيادات في المساهمات الأساسية من 6 من أصل 10 من أكبر الجهات المانحة للهيئة، وهي أستراليا والدانمرك وسويسرا وفنلندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    XXVIII. Annual fluctuations in core contributions of major donors to UNDP, 2005-2009 UN 28 - التقلبات السنوية للمساهمات من الموارد الأساسية المقدمة من المانحين الرئيسيين إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2005-2009
    Non-core funding for development-related activities increased by some 4 1/2 times in real terms between 1994 and 2009 against a 2 per cent increase in core contributions. UN وزاد تمويل الأنشطة غير الأساسية لأغراض التنمية بنحو أربعة ونصف أمثال ما كان عليه، بالقيمة الحقيقية فيما بين عامي 1994 و 2009 مقابل زيادة بنسبة 2 في المائة في المساهمات الأساسية.
    30. In 2006, UNEP saw a decline in core contributions made to its Environment Fund, trust funds and other contributions that are in direct support of the programme of work of UNEP. UN 30 - وفي عام 2006، شهد برنامج الأمم المتحدة للبيئة انخفاضا في المساهمات الأساسية المقدمة لصندوق البيئة التابع له والصناديق الاستئمانية والمساهمات الأخرى التي تقدم الدعم المباشر لبرنامج عمله.
    Concern was underlined about the serious decline in core contributions to UNDP, a factor that caused the reduction in funding programmes in recipient countries. UN ومع التشديد على القلق بشأن الانخفاض الشديد في المساهمات الأساسية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهو العامل الذي سبب خفض تمويل البرامج في البلدان المستفيدة.
    The Executive Board may wish to note that while UNIFEM exceeded its overall resource projections, its ability to plan adequately was hampered by the absence of multi-year funding commitments and the relatively modest growth in core contributions. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بأن الصندوق حتى وإن كان قد تجاوز إجمالي الموارد المتوقعة، فإن قدرته على التخطيط الملائم قد حد منها انعدام التزامات تقديم تمويل متعدد السنوات، والزيادة المتواضعة نسبيا في المساهمات الأساسية.
    Trend in core contributions to UNDP (base year 2000, nominal data) UN الرابع والعشرون - الاتجاه في المساهمات الأساسية المقدمة إلى البرنامج الإنمائي (سنة الأساس: 2000، بيانات اسمية)
    Trend in core contributions to UNICEF (base year 1998, nominal data) UN الخامس والعشرون - الاتجاه في المساهمات الأساسية المقدمة إلى اليونيسيف (سنة الأساس: 1998؛ بيانات اسمية)
    66. An analysis was made of the extent to which shortfalls in core contributions by group B countries in either one of the scenarios set out above could be covered by those countries switching existing non-core contributions to core contributions. UN 66 - أُجري تحليل لمدى إمكان تغطية أوجه النقص في المساهمات الأساسية المقدمة من بلدان المجموعة باء، في أي من السيناريوهين الواردين أعلاه، عن طريق قيام تلك البلدان بتحويل مساهماتها الحالية غير الأساسية إلى مساهمات أساسية.
    The financial results for 2010 show a reduction in core contributions because of a substantial cut by a major donor faced with fiscal constraints. UN 7 - وتُبيِّن النتائج المالية لعام 2010 انخفاضا في المساهمات الأساسية يعزى إلى تقليص كبير في مساهمات الجهات المانحة الرئيسية بسبب قيودها المالية.
    15. On another positive note, voluntary contributions to UNDP regular resources recorded a modest increase of 3 per cent in 2001, reversing the declining trend in core contributions between 1994 and 2000. UN 15 - وفي تطور إيجابي آخر، سجلت التبرعات للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي زيادة بسيطة بنسبة 3 في المائة في عام 2001 مما يشكل تحولا عن الاتجاه المتناقص في المساهمات الأساسية الذي ساد في الفترة من 1994 إلى 2000.
    90. An analysis was made of the extent to which shortfalls in core contributions by group B countries in either one of the above scenarios could be covered by those countries' switching existing non-core contributions to core. UN 90 - أُجري تحليل لمدى إمكانية تغطية العجز في المساهمات الأساسية المقدمة من بلدان المجموعة باء في أي من السيناريوهين الواردين أعلاه عن طريق قيام تلك البلدان بتحويل مساهماتها الحالية غير الأساسية إلى مساهمات أساسية.
    The decline in core contributions to the United Nations development system is in even starker contrast with overall multilateral aid provided by OECD/DAC countries. UN ويتباين هذا الانخفاض في المساهمات الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تباينا أكبر مع إجمالي المعونة المتعددة الأطراف التي تقدمها بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية.
    82. An analysis was made of the extent to which shortfalls in core contributions by group B countries in either one of the scenarios set out above could be covered by those countries switching existing non-core contributions to core contributions. UN 82 - أُجري تحليل لمدى إمكانية تغطية أوجه النقص في المساهمات الأساسية المقدمة من بلدان المجموعة باء في أي من السيناريوهين الواردين أعلاه بتحويل تلك البلدان لمساهماتها الحالية غير الأساسية إلى مساهمات أساسية.
    However, since actual and best estimates in core contributions to UNIFEM exceeded projections for the 2008-2009 biennium, the projected increase in core for 2010-2011 biennium compared to actual and best estimates is only about 11.5 per cent. UN غير أنه بما أن التقديرات الفعلية وأفضل التقديرات للمساهمات الأساسية في الصندوق فاقت التوقعات لفترة السنتين 2008-2009، فإن الزيادة المتوقعة في المساهمات الأساسية لفترة السنتين 2010-2011 مقارنة بالتقديرات الفعلية وأفضل التقديرات لا تتعدى 11.5 في المائة تقريبا.
    Annual fluctuations in core contributions of major donors to UNDP, 2005-2009 UN التقلبات السنوية للمساهمات من الموارد الأساسية المقدمة من المانحين الرئيسيين إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2005-2009
    UN-Women has budgeted to raise $340 million in core contributions in 2014-2015 and will continue its focus in pursuing this growth strategy. UN وقد أدرجت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الميزانية جمع مساهمات أساسية بمقدار 340 مليون دولار في الفترة 2014-2015، وسوف تواصل تركيزها على السعي من أجل تحقيق استراتيجية النمو هذه.
    17. Given the centrality of core resources for the key development cooperation role of the United Nations system, it is vital that trends in core contributions to the system be assessed and compared on the present report with trends in other contributions. UN 17 - وبالنظر إلى ما للموارد الأساسية من أهمية قصوى لقيام منظومة الأمم المتحدة بدورها الرئيسي في مجال التعاون الإنمائي، فلا بد من تقييم اتجاهات المساهمات في الموارد الأساسية المقدمة إلى المنظومة، ومقارنتها باتجاهات المساهمات في الموارد الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more