"in core resources" - Translation from English to Arabic

    • في الموارد الأساسية
        
    • من الموارد الأساسية
        
    • للموارد الأساسية
        
    • الموارد الرئيسية
        
    • تشهده الموارد اﻷساسية
        
    • الموارد الأساسية في
        
    This helped to compensate for reductions in core resources caused by the changing political and economic scenario. UN وساعد ذلك في مقابلة التخفيضات في الموارد الأساسية التي نجمت عن تغير السيناريو السياسي والاقتصادي.
    It was hoped that the downward trend in core resources would soon be reversed. UN ومن المأمول أن يتغير اتجاه الانخفاض في الموارد الأساسية.
    However, added attention must now focus on financial resources, specifically the continuing trend in core resources. UN بيد أنه يجب إيلاء مزيد من الاهتمام للموارد المالية، ولا سيما الاتجاه المستمر في الموارد الأساسية.
    It managed $8.5 million in core resources and mobilized $11.9 million in non-core resources. UN وأدارت الوحدة مبلغ 8.5 مليون دولار من الموارد الأساسية وعبأت مبلغا قدره 11.9 مليون دولار من الموارد غير الأساسية.
    The increased delivery was not, however, matched by the expected increase in core resources. UN غير أن زيادة حجم الإنجاز لم تتواكب مع الزيادة المنتظرة في الموارد الأساسية.
    As a result, reversing the consistent decline in core resources represents the most important strategic goal for 1998 for UNDP and all its partners. UN ونتيجة لذاك، فإن عكس التراجع المستمر في الموارد الأساسية يمثل أهم هدف استراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكافة شركائه في عام 1998.
    This would generate approximately $80 million in core resources by 2011. UN إذ أن من شأن ذلك أن يحقق ما يقرب من 80 مليون دولار في الموارد الأساسية بحلول عام 2011.
    The Fund's recent trends in core resources are encouraging. UN وتعتبر الاتجاهات الأخيرة في الموارد الأساسية للصندوق مشجعة.
    However, 2001 and 2002 saw the resumption of an upward trend in core resources. UN بيد أنه شهد من جديد في عامي 2001 و 2002 اتجاها متصاعدا في الموارد الأساسية.
    An increase in core resources would strengthen the predictability, stability and adequacy of financing for operational activities. UN وأوضح أن الزيادة في الموارد الأساسية يعزز امكانية التنبؤ بتمويل الأنشطة التنفيذية واستقرارها وكفايتها.
    The slight decrease in the delivery rate reflects a careful monitoring of expenditures to take into account the decrease in core resources. UN ويعكس الانخفاض الطفيف في معدل الإنجاز الرصد الدقيق للنفقات كي ما يأخذ في الاعتبار النقصان في الموارد الأساسية.
    In addition, the Administrator pointed to the continuing decrease in core resources for 2013. UN 24 - وإضافة إلى ذلك، أشارت مديرة البرنامج إلى استمرار الانخفاض في الموارد الأساسية لعام 2013.
    It was also noted that evaluations would allow the organization and its partners to determine if UNDP was fulfilling its mandate, which would only be further hampered as a result of the ongoing decline in core resources. UN وأشير أيضا إلى أن التقييمات تساعد المنظمة وشركاءها على تحديد هل يقوم البرنامج الإنمائي بمهمته أم لا، تلك المهمة التي ستتعطل أكثر نتيجة للانخفاض المستمر في الموارد الأساسية.
    This very strong growth in non-core resources stands in stark contrast to what table 1 shows as a very modest average annual growth of 0.5 per cent in core resources. UN وثمة فارق شاسع بين هذا النمو الكبير جدا في الموارد غير الأساسية وبين معدل النمو السنوي المتواضع للغاية في الموارد الأساسية البالغ نحو 0.5 في المائة في المتوسط كما هو مبيّن في الجدول 1.
    His country was concerned that the overall structure of funding did not ensure a better coordinated and thus more effective development system, given the decline in core resources. UN وأعرب عن انشغال بلده من عدم استطاعة الهيكل العام للتمويل كفالة تحسين التنسيق، وأن بلده لذلك يرى ضرورة زيادة فعالية الجهاز الإنمائي بالنظر إلى الانخفاض الحاصل في الموارد الأساسية.
    In addition, the Administrator pointed to the continuing decrease in core resources for 2013. UN 24 - وإضافة إلى ذلك، أشارت مديرة البرنامج إلى استمرار الانخفاض في الموارد الأساسية لعام 2013.
    This very strong growth in non-core resources stands in stark contrast to a very modest average annual growth of some 0.5 per cent in core resources. UN وهذا النمو القوي جدا في الموارد غير الأساسية يتناقض بشكل صارخ مع معدل النمو السنوي المتواضع للغاية في الموارد الأساسية الذي بلغ نحو 0.5 في المائة.
    UN-Women is projecting to receive around $130 million in core resources during 2013, based on receipts and pledges to date and prior experience. UN وتتوقع الهيئة تلقي ما يقرب من 130 مليون دولار من الموارد الأساسية خلال عام 2013، على أساس المقبوضات، والتعهدات المعلنة حتى الآن، والتجربة السابقة.
    Applying such a rate across the board would result in a release of some $719 million in core resources for programme activities, or the equivalent of 25 per cent of the current level of core programme activities. UN وسيؤدي تطبيق هذا المعدل على نحو شامل إلى تحرير نحو 719 مليون دولار من الموارد الأساسية للأنشطة البرنامجية، أو ما يعادل نحو 25 في المائة من المستوى الحالي للأنشطة البرنامجية الأساسية.
    24. Delegations expressed satisfaction that UNDP was on track to meeting the 2007 MYFF target of $1.1 billion in core resources. UN وأعربت الوفود عن الارتياح لأن البرنامج الإنمائي أحرز تقدما في السعي إلى بلوغ الهدف المحدد في إطار التمويل المتعدد السنوات وقدره 1.1 بليون دولار من الموارد الأساسية لعام 2007.
    The Board reaffirmed the need to reverse the downward trend in core resources and establish a mechanism that would place UNDP core funding on a predictable footing. UN وأعاد المجلس تأكيد الحاجة إلى عكس الاتجاه الهبوطي للموارد الأساسية وإقامة آلية تجعل التمويل الأساسي للبرنامج الإنمائي قابلا للتنبؤ به.
    This very strong growth in non-core resources stands in stark contrast to the modest average annual real growth of 0.6 per cent in core resources. UN ويتباين هذا النمو الحاد في الموارد غير الأساسية تباينا واضحا مع المعدل السنوي المتواضع للنمو الحقيقي البالغ 0.6 في المائة في الموارد الرئيسية.
    Reverse the declining trend in core resources and to put funding for United Nations development activities on a predictable, continuous and assured basis with the aim to strengthen the ability of the United Nations system to respond to the requirements of recipient countries UN عكـــس اتجاه الانخفاض الـــذي تشهده الموارد اﻷساسية وإرساء تمويل اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمـــم المتحدة على أساس موثوق بــــه ومستمر ومضمون بغرض تعزيــــز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تلبية احتياجات البلدان المتلقية
    This projected decline in core resources in 2011 follows the decline of 2.6 per cent in real terms experienced in 2010, all of which then concerned humanitarian assistance-related activities. UN ويأتي هذا الانخفاض المتوقع في الموارد الأساسية في عام 2011 عقب الانخفاض البالغ 2.6 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2010، ويتعلق كله بالأنشطة المتصلة بتقديم المساعدة الإنسانية في ذلك الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more