"in countries on the" - Translation from English to Arabic

    • في البلدان المدرجة في
        
    The same goes for the Security Council, which we think should resort more often to the advice of the PBC when discussing the mandates of missions in countries on the Commission's agenda. UN والأمر نفسه ينطبق على مجلس الأمن، الذي نعتقد أنه ينبغي له أن يطلب المشورة من لجنة بناء السلام بصورة أكثر لدى مناقشة ولايات البعثات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Transition of United Nations missions in countries on the agenda of the Commission UN مرحلة الانتقال في بعثات الأمم المتحدة العاملة في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة
    He went on to say that the Commission, reinforced by the timely and strategic interventions of the Peacebuilding Fund, had continued to work intensively towards stabilization in countries on the Commission's agenda and in other country situations. UN وأضاف أن اللجنة التي عززتها في الوقت المناسب المبادرات الاستراتيجية التي اتخذها صندوق بناء السلام تواصل العمل بشكل مكثف من أجل تحقيق الاستقرار في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة وفي غيرها من الحالات القطرية.
    The Council could draw on targeted advice from the Peacebuilding Commission to facilitate deliberations and decision-making on mission mandates in countries on the Commission's agenda, including through: UN يمكن للمجلس أن يستفيد من المشورة المحددة الهدف من لجنة بناء السلام لتيسير المداولات واتخاذ القرار بشأن ولايات البعثات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، بسبل منها ما يلي:
    4. The reporting period witnessed developments in countries on the agenda that highlighted the potential but also the limitations of the Commission. UN 4 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تطورات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، بيَّنَت إمكانات اللجنة وأوجه القصور لديها.
    First, we must continue to consider national ownership as an important principle for peacebuilding in countries on the Commission's agenda, particularly Burundi and Sierra Leone. UN أولا، علينا الاستمرار في اعتبار الملكية الوطنية مبدأ هاما لبناء السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، لا سيما بوروندي وسيراليون.
    These visits contributed to deepening and strengthening dialogue with those key regional and international partners, whose contributions and support to peacebuilding in countries on the Commission's agenda, and globally, are crucial. UN وساهمت هذه الزيارات في تعميق وتعزيز الحوار مع أولئك الشركاء الرئيسيين الإقليميين والدوليين، الذين يتصف بالأهمية إسهامهم ودعمهم حيال بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    On a number of occasions the Commission has been instrumental in efforts to address specific critical issues as they emerged in countries on the PBC agenda. UN وفي عدد من المناسبات، كانت اللجنة أساسية في جهود التصدي لمسائل هامة معينة عند بروزها في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    However, the difficulties that currently account for its slow pace in the execution of the Fund's projects -- in particular in the case of Guinea-Bissau -- are a reminder of the need to strengthen the United Nations presence in countries on the Commission's agenda. UN ولكن الصعوبات المسؤولة حاليا عن وتيرته البطيئة في تنفيذ مشاريع الصندوق، وخاصة في حالة غينيا - بيساو، تذكرنا بالحاجة إلى تعزيز وجود الأمم المتحدة في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    In addition, the Working Group on Lessons Learned had identified ways in which the Commission could demonstrate its value added through its advisory role to the Security Council on transitions of United Nations missions in countries on the agenda. UN وبالاضافة إلى ذلك، حدد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة السبل التي يمكن للجنة أن تبرهن بواسطتها ما تقدمه من قيمة مضافة من خلال ما تقوم به من دور استشاري لمجلس الأمن بشأن المراحل الانتقالية لبعثات الأمم المتحدة في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    It was also emphasized that programmes designed to foster an enabling political environment, for example, in areas such as political dialogue and reconciliation represent possible entry points for the Commission and can be complementary to the engagement of the World Bank in countries on the agenda. UN وجرى التشديد أيضا على أن البرامج الرامية إلى تهيئة بيئة سياسية مواتية في مجالات من قبيل الحوار السياسي والمصالحة، على سبيل المثال، تمثل مجالات عمل ممكنة للجنة، ويمكن أن تكون مكملة لعمل البنك الدولي في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    In this regard, the Chairs Group and a number of Special and Executive Representatives of the Secretary-General in countries on the agenda held an exploratory discussion in New York in May. UN وفي هذا الصدد، عقد فريق الرؤساء وعدد من الممثلين الخاصين والتنفيذيين للأمين العام في البلدان المدرجة في جدول الأعمال مناقشة استكشافية في نيويورك في أيار/مايو.
    In this regard, the Committee has initiated discussions on the first set of working methods related to options for the engagement of the Commission in countries on the agenda and the terms of reference for the work of country configurations and their Chairs at the country level. UN وفي هذا الصدد، بدأت اللجنة مناقشات بشأن المجموعة الأولى من طرائق العمل المتصلة بخيارات عمل لجنة بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول الأعمال، والإطار المرجعي لعمل التشكيلات القطرية ورؤسائها على المستوى القطري.
    A study jointly commissioned in 2013 by the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme on integrated electoral assistance in United Nations mission settings provided recommendations on how to improve United Nations assistance and national electoral processes in countries on the agenda of the Security Council. UN وقدمت دراسة طلب إجراءها في عام 2013 كل من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المساعدة الانتخابية المتكاملة في سياقات بعثات الأمم المتحدة توصيات بشأن كيفية تحسين المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والعمليات الانتخابية الوطنية في البلدان المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    (c) Explore and identify a practical approach for promoting South-South and triangular cooperation in support of job creation and employment generation in countries on the agenda. UN (ج) استكشاف وتحديد نهج عملي لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دعم إيجاد فرص العمل وتوفيرها في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    18. On 22 October 2008, the Chairperson, accompanied by the Chairs of country-specific configurations, met with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) to confirm the importance that the Commission attached to enhancing cooperation with UNDP at the country level, in countries on the agenda of the Commission. UN 18 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، التقى الرئيس، يرافقه رؤساء التشكيلات القطرية المخصصة، بمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتأكيد على الأهمية التي توليها اللجنة لتعزيز التعاون مع البرنامج الإنمائي على المستوى القطري، في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    75. The Commission will continue to work in close collaboration with the international financial institutions in order to ensure that the work of the United Nations system and the international financial institutions is undertaken within a shared strategic approach in countries on the Commission agenda, particularly in the areas of strengthening the functions of the State and the promotion of economic recovery. UN 75 - وستواصل اللجنة عملها بالتعاون الوثيق مع المؤسسات المالية الدولية لكفالة الاضطلاع بعمل منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في إطار نهج استراتيجي مشترك في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبخاصة في مجالات تعزيز مهام الدولة وتشجيع الإنعاش الاقتصادي.
    The Council reiterates its support for the work of the Commission and expresses its continued willingness to make use of its advisory, advocacy and resource mobilization role, including through targeted advice on international and national commitment to longterm peacebuilding objectives in countries on the Commission's agenda. UN ويكرر المجلس تأكيد دعمه لعمل اللجنة، ويعرب عن استعداده المستمر للاستفادة من الدور الاستشاري الذي تضطلع به اللجنة ومن دورها في مجالي الدعوة وحشد الموارد، بعدة سبل منها الاستعانة بمشورة محددة الهدف بشأن الالتزام الدولي والوطني بأهداف بناء السلام على المدى الطويل في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    A study jointly commissioned in 2013 by the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme on integrated electoral assistance in United Nations mission settings provided recommendations on how to improve United Nations assistance and national electoral processes in countries on the agenda of the Security Council. UN وفي دراسة مشتركة طَلب إجراءها في عام 2013 كلّ من إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن المساعدة الانتخابية المتكاملة في سياق بعثات الأمم المتحدة، قُدِّمت توصيات بشأن كيفية تحسين المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والعمليات الانتخابية الوطنية في البلدان المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    The Commission also needs to further explore areas that could benefit from complementarity of funding between the Peacebuilding Fund and the AfDB Fragile States Facility, building on the lessons learned from initial Peacebuilding Fund investments in countries on the agenda and with a view to scaling up or replicating existing projects. UN وتحتاج اللجنة أيضا إلى مواصلة استكشاف المجالات التي يمكن أن تستفيد من تكامل التمويل بين صندوق بناء السلام ومرفق الدول الهشة التابع لمصرف التنمية الأفريقي، استنادا إلى الدروس المستفادة من الاستثمارات الأولية لصندوق بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول الأعمال وبهدف الارتقاء بالمشاريع القائمة أو تكرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more