New Zealand peace-keepers have witnessed the devastating effects of land mines during numerous United Nations operations in countries such as Afghanistan and the former Yugoslavia, and have themselves suffered casualties from these weapons. | UN | فقد شهد حفاظ السلام النيوزيلنديون اﻵثار المدمرة لﻷلغام البرية خلال عمليات عديدة لﻷمم المتحدة في بلدان مثل أفغانستان من جراء هذه اﻷسلحة. |
Emergency expenditure in 1994 will also probably show a decline in countries such as Afghanistan, Iraq, Liberia and Somalia, where inter-agency appeals have not been adequately funded. | UN | ومن المحتمل أن تنخفض نفقات الطوارئ في عام ١٩٩٤ أيضا في بلدان مثل أفغانستان والصومال والعراق وليبريا، حيث لم تُمول النداءات المشتركة بين الوكالات تمويلا كافيا. |
In addition, UNIDO and UNODC joined forces in countries such as Afghanistan to promote grass-roots development in poor rural communities that are dependent on the cultivation of illicit drug crops. | UN | وعلاوة على ذلك، ضمَّت اليونيدو والمكتب جهودهما في بلدان مثل أفغانستان من أجل النهوض بالتنمية على صعيد القواعد الشعبية في المجتمعات الريفية الفقيرة التي تعتمد على زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة. |
UNEP is successfully delivering complex multi-million dollar environmental recovery programmes in the most difficult of circumstances, in countries such as Afghanistan, the Sudan and Haiti. | UN | :: ينفذ اليونيب بنجاح برامح إصلاح بيئي تكلف عدة ملايين من الدولارات في أصعب الظروف، في بلدان مثل أفغانستان والسودان وهايتي. |
This is most evident in countries such as Afghanistan and Iraq, where humanitarian workers operate in close proximity with armed forces and military actors provide humanitarian aid. | UN | ويتجلى ذلك في أوضح صوره في بلدان مثل أفغانستان والعراق، حيث يمارس العاملون في المجال الإنساني عملهم وهم قريبون جدا من القوات المسلحة ويقوم عسكريون بتقديم المساعدة الإنسانية. |
We have to make the transition from emergency aid to development in countries such as Afghanistan, Liberia and Angola, in order to give the people of those countries a new perspective. | UN | ويتعين علينا تحقيق الانتقال من المساعدة الطارئة إلى التنمية في بلدان مثل أفغانستان وليبريا وأنغولا، لنمنح شعوب هذه البلدان آفاقا جديدة. |
In the field of international peace and security, we note the tremendous efforts that the United Nations has made in countries such as Afghanistan, Angola, Burundi, Kosovo, Sierra Leone and Congo. | UN | وفي مجال السلام والأمن الدوليين، نلاحظ الجهود الهائلة التي بذلتها الأمم المتحدة في بلدان مثل أفغانستان وأنغولا وبوروندي وكوسوفو وسيراليون والكونغو. |
Where refugees have fled the horrors of war, in countries such as Afghanistan and Somalia, they often pay a heavy cost trying to return to homes and fields littered with land-mines. | UN | وحيثما فر اللاجئون من أهوال الحرب في بلدان مثل أفغانستان والصومال، فإنهم غالبا ما يتكبدون ثمنا فادحا عند محاولتهم العودة إلى ديارهم وحقولهم المنتشرة بها اﻷلغام البرية. |
UNHCR participated in the Delivering as One initiative, the United Nations Development Assistance Framework and with integrated United Nations missions in countries such as Afghanistan, Chad and the Sudan. | UN | وشاركت المفوضية في مبادرة توحيد الأداء، وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، إلى جانب التعاون مع بعثات الأمم المتحدة المتكاملة في بلدان مثل أفغانستان وتشاد والسودان. |
In 2005, UNDP supported several large, governance capacity development programmes in countries such as Afghanistan, Cameroon, Iraq, the Democratic Republic of Congo, Afghanistan, Haiti, Honduras and Iraq and Cameroon. | UN | وفي سنة 2005، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبرامج كبرى عديدة لتنمية القدرات في مجال الحكم في بلدان مثل أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق والكاميرون وهايتي وهندوراس. |
Work in countries such as Afghanistan and those affected by the tsunami helped account for the relatively high share of expenditures in the Asia and the Pacific region. | UN | ويرجع ارتفاع نصيب منطقة آسيا والمحيط الهادئ من النفقات إلى العمل الذي تم في بلدان مثل أفغانستان والبلدان المتضررة من أمواج تسونامي. |
The inter-agency mission, currently in use in countries such as Afghanistan and the Sudan, and the joint assessment mission, should be used where appropriate. | UN | وقال إن البعثة المشتركة بين الوكالات، الموجودة حاليا في بلدان مثل أفغانستان والسودان، وبعثة التقييم المشترك، ينبغي استخدامها حيثما تقتضي الظروف. |
Technical assistance programmes have been developed in support of parliaments in countries such as Afghanistan, Burundi, Ethiopia, Equatorial Guinea, and Rwanda, with a view to improving their functioning both internally and vis-à-vis constituents and the executive branch. | UN | وتم تطوير برامج المساعدات التقنية لدعم البرلمانات في بلدان مثل أفغانستان وبوروندي وإثيوبيا وغينيا الاستوائية ورواندا بغية تحسين أدائها الداخلي وعلى صعيد الناخبين والسلطة التنفيذية. |
This is happening in countries such as Afghanistan, China, the Democratic Republic of the Congo, the Lao People's Democratic Republic, Timor-Leste, Sao Tome and Principe and Lao People's Democratic Republic, Yugoslavia, the Democratic Republic of Congo, Sao Tome and Principe, and Nigeria. | UN | وهذا هو ما يحدث في بلدان مثل أفغانستان والصين وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتيمور - ليشتي وسان تومي وبرينسيبي ويوغوسلافيا. |
109. The past year has seen a particular focus on the general situation of internally displaced persons, as well as on their plight in countries such as Afghanistan, Angola, Burundi, Colombia and the Democratic Republic of the Congo. | UN | 109 - شهدت السنة الماضية تركيزا خاصا على الأوضاع العامة للأشخاص المشردين داخليا، وكذلك على محنتهم في بلدان مثل أفغانستان وأنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكولومبيا. |
Many thousands of persons not participating in armed confrontations have lost their lives as a result of the use of indiscriminate or disproportionate force, the utilization of anti-personnel mines or the blockage of goods and services, including relief assistance, in countries such as Afghanistan, Colombia, the Congo, the Democratic Republic of the Congo and Sri Lanka. | UN | لقد فقد آلاف من اﻷشخاص غير المشتركين في مجابهات مسلحة حياتهم نتيجة لاستخدام القوة على نحو عشوائي أو على نحو مفرط واستخدام اﻷلغام المضادة لﻷشخاص أو منع تدفق السلع والخدمات، بما في ذلك خدمات اﻹغاثة، في بلدان مثل أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا وكولومبيا والكونغو. |
The difficult situations that persist in countries such as Afghanistan, Côte d'Ivoire and Liberia and in the Great Lakes region, not to mention the " forgotten conflicts " , continue to demand greater attention by the international community. | UN | ولا تزال الأوضاع الصعبة المستمرة في بلدان مثل أفغانستان وكوت ديفوار وليبريا وفي منطقة البحيرات الكبرى، ناهيك عن " الصراعات المنسية " تستدعي قدراً أكبر من اهتمام المجتمع الدولي. |
Organizations such as Handicap International, ICRC, the Vietnam Veterans of America Foundation, the Somali Lifeline project, the Cambodia Trust and others have been extremely active in that area in countries such as Afghanistan, Angola, Cambodia, Iraq, Mozambique and Somalia. | UN | وهنالك منظمات مثل الرابطة الدولية للمعوقين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولي ومؤسسة المحاربين القدامى اﻷمريكيين في فييت نام ومشروع شريان الحياة الصومالي، وصندوق كمبوديا وغيرها تعمل بنشاط حثيث في هذا المجال في بلدان مثل أفغانستان وأنغولا والصومال والعراق وكمبوديا وموزامبيق. |
27. Moreover, in countries such as Afghanistan, Burundi and Sierra Leone, as much as 80 per cent of the population have recourse to customary and traditional dispute resolution and community mediation mechanisms. | UN | 27 - وفضلا عن ذلك، يلجأ 80 في المائة من السكان في بلدان مثل أفغانستان وبوروندي وسيراليون إلى تسوية المنازعات بالسبل العرفية والتقليدية وكذلك بآليات الوساطة المجتمعية. |
Importantly, they enabled a more rapid response to several urgent needs in countries such as Afghanistan, Algeria, the Central African Republic, Côte d'Ivoire, Guinea, Haiti, Kyrgyzstan, Papua New Guinea and the Sudan. | UN | والمهم في الأمر هو أن تلك الوظائف جعلت من الممكن الاستجابة على نحو أسرع للعديد من الاحتياجات العاجلة في بلدان مثل أفغانستان وبابوا غينيا الجديدة والجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان وغينيا وقيرغيزستان وكوت ديفوار وهايتي. |