:: The Coalition organized numerous events in several cities and towns in Croatia on the occasions of World Refugee Day, International Day for the Elimination of Racial Discrimination, International Day against Fascism and Anti-Semitism, and Human Rights Day | UN | :: نظم التحالف العديد من الأحداث في عدة مدن وبلدات في كرواتيا في مناسبات اليوم العالمي للاجئين، واليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، واليوم الدولي لمكافحة الفاشية ومعاداة السامية، ويوم حقوق الإنسان. |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1025 (1995) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1995، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في 15 كانون الثاني/يناير 1996، |
The Bosnian Serbs launched an air attack on the Kutina chemical plant in Croatia on 6 August, and United Nations military observers deployed at Croatian airfields were able to confirm a Croatian air strike on 8 August against soldiers and civilians in the area of Dvor. | UN | فقد شن صرب البوسنة هجوما جويا على منشأة كوتينا الكيميائية في كرواتيا في ٦ آب/أغسطس، واستطاع مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون المنتشرون في المطارات الكرواتية تأكيد حدوث هجوم جوي كرواتي في ٨ آب/أغسطس ضد الجنود والمدنيين في منطقة " دثور " . |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, by which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
However, in this respect, it is somewhat disappointing that, although the ICTY's indictment against Milošević charges him, among other things, with the extermination of the non-Serbian population in Croatia on the basis of their nationality, the Prosecutor has stopped short of qualifying this as a crime of genocide. | UN | ولكن، في هذا الصدد، مما يبعث على الشعور بخيبة الأمل نوعا ما، أنه، على الرغم من أن لائحة اتهام المحكمة الجنائية الدولية ضد ملوسفيتش تتهمه، من بين أمور أخرى، بإبادة السكان غير الصرب في كرواتيا على أساس جنسيتهم، فإن المدعية العامة قد أحجمت عن وصف هذا العمل بأنه جريمة إبادة جماعية. |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, by which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, by which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩٥، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
These persons, who are considered under Croatian law to be citizens of Croatia, enjoyed full voting rights in the national elections held in Croatia on 29 October 1995, and are represented in the Croatian Parliament. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص، الذي يعتبرون بموجب القانون الكرواتي من مواطني كرواتيا، مارسوا حقوقهم في التصويت بالكامل في الانتخابات الوطنية التي أجريت في كرواتيا في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ويجري تمثيلهم اﻵن في البرلمان الكرواتي. |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩٥، الذي قرر فيه المجلس إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
The European Union has noted with satisfaction that local elections were held in Croatia on 13 April, and in particular that elections were held in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium on 13 and 14 April 1997, under the auspices of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia (UNTAES). | UN | أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما، مع الارتياح، بأن انتخابات محلية أجريت في كرواتيا في ١٣ نيسان/ أبريل، وخاصة بأن انتخابات أجريت في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية في ١٣ و ١٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، برعاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية. |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر١٩٩٥، الذي قرر فيه المجلس إنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1025 (1995) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1995، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في 15 كانون الثاني/يناير 1996، |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1025 (1995) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في 15 كانون الثاني/يناير 1996، |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1025 (1995) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1995، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في 15 كانون الثاني/يناير 1996، |
Recalling also Security Council resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia on 15 January 1996, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1025 (1995) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1995، الذي قرر المجلس فيه إنهاء ولاية عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في 15 كانون الثاني/يناير 1996، |
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia provided the United Nations documented evidence on the ethnic cleansing in Croatia on a number of occasions, including its four reports on war crimes submitted in compliance with Security Council resolution 780 (1992). | UN | وقد قدمت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى اﻷمم المتحدة أدلة موثقة على حدوث التطهير اﻹثني في كرواتيا في عدد من المناسبات، بما في ذلك تقاريرها اﻷربعة عن جرائم الحرب، المقدمة امتثالا لقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(. |
Letter dated 6 January 2000 (S/2000/17) from the representative of Portugal addressed to the Secretary-General, transmitting a statement concerning the parliamentary elections held in Croatia on 3 January 2000, issued on 5 January 2000 by the Presidency of the European Union. | UN | رسالة مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/17) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال، يحيل بها بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 5 كانون الثاني/يناير 2000 بشأن الانتخابات التشريعية التي أجريت في كرواتيا في 3 كانون الثاني/يناير 2000. |
Furthermore, any possible lifting of sanctions imposed on the " Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) " which would not involve resolution of the conflict in Croatia on the basis of respect for its sovereignty and territorial integrity would leave the major problem in the region unsolved, leaving the potential for a greater conflict in the future which could have repercussions in the entire region. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أي رفع للجزاءات المفروضة على " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " لا يشمل تسوية النزاع الدائر في كرواتيا على أساس من احترام سيادتها وسلامتها اﻹقليمية سيترك دون حل المشكلة الرئيسية القائمة في المنطقة، مما ينطوي على احتمال تعاظم الصراع مستقبلا على نحو قد تطول عواقبه المنطقة بأسرها. |