Badakhshan Province, the largest site of cultivation in the north-east, is likely to see an increase in cultivation. | UN | ومن المرجح أن تشهد بدخشان، وهي أكبر موقع لزراعة الخشخاش في الشمال الشرقي، زيادة في الزراعة. |
Modern production differs from traditional production in many important aspects, including in the role of seeds in cultivation. | UN | فيختلف الإنتاج الحديث عن الإنتاج التقليدي في العديد من الجوانب الهامة، من بينها دور البذور في الزراعة. |
The increase in cultivation was generally confined to the main opium poppy growing areas in the southern and western regions of the country. | UN | وقد انحصرت هذه الزيادة في الزراعة بوجه عام في المساحات التي يزرع فيها خشخاش الأفيون بصورة رئيسية في المنطقتين الجنوبية والغربية من البلد. |
Ongoing reduction in cultivation therefore depended on the existence and creation of appropriate and sustainable livelihood opportunities. | UN | وأضافت أن الانخفاض الحالي في زراعة الخشخاش يتوقف لهذا على توفير فرص العيش المناسبة والمستدامة. |
44. For those narcotics for which a strong increase or decrease in cultivation or production was observed in the past year, briefly state reasons. | UN | 44- فيما يخص المخدرات التي لوحظ حدوث زيادة شديدة أو نقصان شديد في زراعتها أو إنتاجها خلال السنة الماضية، يرجى بيان أسباب ذلك بإيجاز. |
The sustained progress made by States in South-East Asia in reducing illicit opium poppy cultivation has been offset by significant increases in cultivation in Afghanistan. | UN | لكنّ التقدّم المستديم الذي أحرزته الدول في منطقة جنوب شرقي آسيا في الحدّ من زراعة خشخاش الأفيون على نحو غير مشروع قابله ازدياد خطير الشأن في هذه الزراعة في أفغانستان. |
While there were decreases in cultivation in several regions, increases in other regions offset these increases, leaving the total area under cultivation in the country stable at around 48,000 ha. | UN | وعوضت زيادة الزراعة في بعض المناطق انخفاضها في مناطق أخرى، مما أدى إلى استقرار إجمالي المساحة المزروعة في البلد وقدره 000 48 هكتار تقريبا. |
The decrease in cultivation is mainly attributed to lower levels of cannabis cultivation in Uruzgan province. | UN | ويُعزى التراجع في المساحة المزروعة أساسا إلى انخفاض مستويات زراعة القنَّب في إقليم أوروزغان. |
This decline, the first after four years of consecutive increases, was mainly due to a 31 per cent fall in cultivation in the Chapare region. | UN | ويُعزى هذا الانخفاض بصفة رئيسية، وهو أول انخفاض يحصل بعد أربع سنوات من الزيادات المتعاقبة، إلى هبوط بنسبة قدرها 31 في المائة في الزراعة في منطقة تشاباريه. |
In Helmand, close work with the Afghan authorities has resulted in a decrease in cultivation of one third, and the operations conducted this year under trilateral initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime provide grounds for cautious optimism at the regional level as well. | UN | وفي محافظة هلمند، أسفر العمل عن كثب مع السلطات الأفغانية عن انخفاض في الزراعة قد يصل إلى الثلث، وإن العمليات المنفذة هذا العام في إطار المبادرة الثلاثية لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة تعطي أسبابا للشعور بالتفاؤل المشوب بالحذر على الصعيد الإقليمي أيضا. |
Taking note of the report by the United Nations Office on Drugs and Crime, entitled Afghanistan: Opium Survey 2005, and noting with concern recent indications of a possible increase in cultivation in several regions, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون " أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون " ، وتلاحظ بقلق الدلائل الأخيرة على احتمال حدوث زيادة في الزراعة في مناطق عديدة، |
Q43 For plants/drugs where a strong increase or decrease in cultivation or production was observed in the past year, briefly state reasons. | UN | فيما يتعلق بالنباتات/المخدرات التي لوحظت بشأنها زيادة قوية أو انخفاض قوي في الزراعة أو الإنتاج خلال السنة الماضية، يرجى بيان الأسباب بإيجاز. |
The decrease in cultivation was mainly due to lower levels of cannabis plant cultivation in Uruzgan Province, where the area under cultivation of cannabis plant decreased dramatically from more than 1,000 ha in 2011 to less than 100 ha in 2012. | UN | ويعزى التراجع في الزراعة أساسا إلى انخفاض معدلات زراعة نبتة القنَّب في مقاطعة أوروزغان، حيث شهدت المساحة المزروعة بنبتة القنَّب تراجعا مطردا من أكثر من 000 1 هكتار في عام 2011 إلى أقل من 100 هكتار في عام 2012. |
The decrease in cultivation was mainly due to lower levels of cannabis plant cultivation in Uruzgan Province, where the area under cultivation of cannabis plant decreased dramatically from more than 1,000 ha in 2011 to less than 100 ha in 2012. | UN | ويُعزى التراجُع في الزراعة أساساً إلى انخفاض معدَّلات زراعة نبتة القنَّب في مقاطعة أروزكان، حيث شهدت المساحة المزروعة بنبتة القنَّب تراجُعاً مطَّرداً من أكثر من 000 1 هكتار في عام 2011 إلى أقل من 100 هكتار في عام 2012. |
It will also enable the international community to detect shifts in cultivation and the emergence of new growing areas, known as the “balloon effect”. | UN | وسوف تمكﱢن المجتمع الدولي أيضا من الكشف عن عمليات التحول في الزراعة وظهور مناطق زراعة جديدة ، وهو ما يعرف باسم " أثر البالون " . |
Although the total area in Afghanistan remained stable in 2010, and remained concentrated in the southern and western provinces (notably Helmand, Kandahar and Farah), a slight shift in cultivation was registered from Helmand to the neighbouring provinces of Kandahar, Nimroz and Farah. | UN | وعلى الرغم من أن المساحة الإجمالية في أفغانستان بقيت مستقرة في عام 2010، وبقيت متركّزة في الولايات الجنوبية والغربية (وخاصة هلمند وقندهار وفرح)، فقد سُجِّل تحوّل طفيف في الزراعة من هلمند إلى الولايات المجاورة وهي: قندهار ونيمروز وفرح. |
The historically high prices led to a strong increase in cultivation in northern, north-eastern, southern and western provinces. | UN | وأدى ارتفاع الأسعار التي بلغت مستويات تاريخية إلى زيادة كبيرة في زراعة الخشخاش في المقاطعات الشمالية والشمالية الشرقية والجنوبية والغربية. |
3. Global trends in cultivation of opium poppy and production of opium, 1988-2000 | UN | 12 الاتجاهات العالمية في زراعة خشخاش الأفيون وانتاج الأفيون، 1988-2000 3- |
The ultimate aim of the Strategy is to ensure a sustainable decrease in cultivation, production, trafficking and consumption of illicit drugs, with a view to complete and lasting elimination of these illicit narcotics. | UN | وتهدف الاستراتيجية في نهاية الأمر إلى كفالة انخفاض دائم في زراعة المخدرات غير المشروعة وإنتاجها والاتجار بها وتهريبها واستهلاكها بهدف القضاء بشكل كامل ودائم على هذه المخدرات غير المشروعة. |
43. Plants and drugs for which a strong increase or decrease in cultivation or production was observed in the past year, briefly state reasons. | UN | 43- فيما يخص النباتات والمخدرات التي لوحظ حدوث زيادة شديدة أو نقصان شديد في زراعتها أو إنتاجها خلال السنة الماضية، يرجى بيان أسباب ذلك بإيجاز. |
In spite of the increase in cultivation, the estimated potential production of opium in Myanmar fell from 410 tons in 2008 to 330 tons in 2009. | UN | وعلى الرغم من التوسع في هذه الزراعة فقد انخفض تقدير الإنتاج المحتَمل للأفيون في ميانمار من 410 أطنان في عام 2008 إلى 330 طناً في عام 2009. |
Coca bush cultivation took place in 23 of the 32 departments in Colombia; while decreases in cultivation occurred in several regions, increases in other regions offset those decreases, leaving the total area under cultivation in the country stable at 48,000 ha. | UN | 32 مقاطعةً في كولومبيا؛ وعوضت زيادة الزراعة في بعض المناطق انخفاضها في عدة مناطق أخرى، مما أدَّى إلى استقرار إجمالي المساحة المزروعة في البلد عند مستوى 000 48 هكتار. |
The increase in cultivation was generally confined to the main opium poppy growing areas in the southern and western regions of the country. | UN | وقد اقتصرت الزيادة في المساحة المزروعة عموماً على المناطق الرئيسية لزراعة خشخاش الأفيون في المناطق الجنوبية والغربية من البلد. |