"in death penalty cases" - Translation from English to Arabic

    • في حالات عقوبة الإعدام
        
    • في قضايا الإعدام
        
    • في قضايا عقوبة الإعدام
        
    • في الدعاوى التي تصدر فيها أحكام بالإعدام
        
    • في قضايا حكم فيها بعقوبة الإعدام
        
    • في القضايا التي يعاقب عليها بالإعدام
        
    • المتعلقة بحالات الإعدام
        
    • في القضايا التي تفرض فيها عقوبة الإعدام
        
    • في القضايا التي يحكم فيها بعقوبة الإعدام
        
    The Australian Federal Police (AFP) has guidelines that govern the provision of police-to-police assistance in death penalty cases. UN ولدى الشرطة الاتحادية الأسترالية مبادئ توجيهية تنظم تقديم المساعدة من شرطة إلى أخرى في حالات عقوبة الإعدام.
    Irrespective of its validity in other contexts, this is not a valid argument in death penalty cases because these executions are by definition performed by the State itself and the information required is straightforward. UN وبغض النظر عن صحة هذا الادعاء في سياقات أخرى، فإنه لا يشكل حجة صحيحة في حالات عقوبة الإعدام لأن هذه الإعدامات، بحكم تعريفها، إعدامات تنفذها الدولة نفسها والمعلومات المطلوبة واضحة.
    D. Prohibition of extradition, expulsion or deportation in death penalty cases UN دال - حظر التسليم أو الطرد أو الترحيل في حالات عقوبة الإعدام
    But since I don't have any experience in death penalty cases, Open Subtitles لكن بمَ أنه ليس لدي أي خبرة في قضايا الإعدام
    Concerns have also been raised about whether adequate judicial safeguards have been observed to ensure a fair trial in death penalty cases. UN وقد أُثيرت مخاوف بشأن مدى توافر الضمانات القضائية الكافية لضمان المحاكمة العادلة في قضايا عقوبة الإعدام.
    51. The right of appeal is of particular importance in death penalty cases. UN 51- ويكتسب الحق في الاستئناف أهمية خاصة في الدعاوى التي تصدر فيها أحكام بالإعدام.
    33. The United Nations High Commissioner for Human Rights has expressed concerns with regard to the lack of a fair trial in death penalty cases in a number of States. UN 33- وقد أعربت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء عدم وجود محاكمة عادلة في قضايا حكم فيها بعقوبة الإعدام في عدد من الدول.
    The findings also suggested that prosecutorial discretion in death penalty cases had resulted in arbitrariness in federal capital sentencing. UN وأشارت النتائج أيضاً إلى أن التقدير المتروك للمحاكم في حالات عقوبة الإعدام قد أدى إلى التعسف في إصدار أحكام الإعدام على المستوى الاتحادي.
    55. The Inter-American Commission on Human Rights reported that from its earliest days, it had developed the practice of issuing " precautionary " measures in death penalty cases. UN 55 - كما أفادت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أنها قد اعتمدت منذ أيامها الأولى ممارسة إصدار تدابير " وقائية " في حالات عقوبة الإعدام.
    United Nations human rights mechanisms have continued to express concern over the lack of fair trial in death penalty cases in a number of States. UN 46- وقد استمرت آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الإعراب عن قلقها إزاء عدم وجود محاكمة عادلة في حالات عقوبة الإعدام في عدد من الدول.
    As a result, these factors can only be taken into account in the context of individualized sentencing by the judiciary in death penalty cases. UN والنتيجة هي أنه لا يمكن أن تراعى هذه العوامل إلا في سياق ما تُصدره الهيئة القضائية من أحكام خاصة بكل فرد في حالات عقوبة الإعدام().
    Improved transparency of the clemency process in death penalty cases by making public the reasons behind decisions and providing a timetable for hearings (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 117.20. UN 117-19- تحسين شفافية إجراءات العفو في حالات عقوبة الإعدام من خلال الإعلان عن الأسباب وراء القرارات المتخذة وتقديم جدول زمني لجلسات الاستماع (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛
    Opened by the Secretary-General, the event, on the theme " Moving away from the death penalty: wrongful convictions " , examined the increasing number of wrongful convictions in death penalty cases, with a particular focus on the failure of judicial review to capture error in death penalty cases globally. UN وتم النظر خلال تلك المناسبة، التي افتتحها الأمين العام عن موضوع " الابتعاد عن عقوبة الإعدام: الإدانات الخاطئة " ، في تزايد عدد الإدانات الخاطئة التي تصدر في حالات عقوبة الإعدام، مع التركيز بشكل خاص على إخفاق عمليات الاستعراض القضائي في اكتشاف الخطأ في حالات عقوبة الإعدام على مستوى العالم.
    Concern remains regarding due process in death penalty cases heard behind closed doors and prejudice towards defendants publicized by the highest level of power.. UN 69- ويظل القلق قائماً بشأن الإجراءات الواجب اتباعها في قضايا الإعدام التي تُنظر سراً، ولا تزال أعلى السلطات تنشر التعصب ضد المتهمين.
    The lack of transparency in death penalty cases is compounded in countries that have been affected by conflicts, where it may not be possible to obtain sufficient information to confirm the number of executions that may have taken place. UN ويزداد غياب الشفافية في قضايا الإعدام في البلدان التي تأثرت بالصراعات، حيث قد يتعذرُ الحصول على معلومات كافية لتأكيد عدد عمليات الإعدام التي يحتمل أن تكون قد نفذت.
    48. National judiciaries also addressed the importance of fair trial standards in death penalty cases. UN 48- كما تناولت الهيئات القضائية الوطنية أهمية معايير المحاكمة العادلة في قضايا الإعدام.
    47. Cuba referred to the most stringent requirements of proof in death penalty cases. UN 47 - وأشارت كوبا إلى اشتراطات الإثبات الصارمة للغاية المطلوبة في قضايا عقوبة الإعدام.
    51. Botswana reported that the law requires that the accused in death penalty cases be provided a fair trial within a reasonable time by an independent and impartial court established by law. UN 51 - وأفادت بوتسوانا أن القانون يقتضي تقديم المتهم في قضايا عقوبة الإعدام إلى محاكمة عادلة، في غضون مدة معقولة، أمام محكمة مستقلة ونزيهة منشأة بحكم القانون.
    51. The right of appeal is of particular importance in death penalty cases. UN 51- ويكتسب الحق في الاستئناف أهمية خاصة في الدعاوى التي تصدر فيها أحكام بالإعدام.
    The right of appeal is of particular importance in death penalty cases. UN 51- ويكتسب الحق في الاستئناف أهمية خاصة في الدعاوى التي تصدر فيها أحكام بالإعدام.
    46. The High Commissioner for Human Rights has continued to express concerns about the lack of a fair trial in death penalty cases in a number of States. UN 46- وواصلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان الإعراب عن قلقها حيال عدم وجود محاكمة عادلة في قضايا حكم فيها بعقوبة الإعدام في عدد من الدول.
    In practice, in death penalty cases, the applicant is informed that his applications have been rejected only minutes before his execution. UN والواقع أن الطلبات المتعلقة بحالات الإعدام لا يفاد مقدموها برفض طلباتهم سوى قبل دقائق فقط من تنفيذ العقوبة عليهم.
    He stresses that participation of a lawyer in death penalty cases is mandatory even if the accused refuses legal assistance. UN ويؤكد على أن مشاركة محام إلزامية في القضايا التي تفرض فيها عقوبة الإعدام حتى إذا رفض المتهم المساعدة القانونية.
    In 2002, the United States Senate Judiciary Committee approved the draft " Innocence Protection Act " , which would seek to improve the administration of justice in death penalty cases by ensuring availability of post-conviction DNA testing in appropriate cases. UN ففي عام 2002، أقرّت اللجنة القضائية بمجلس الشيوخ في الولايات المتحدة مشروع " حماية الأبرياء " ، الذي من شأنه أن يحسّن إقامة العدل في القضايا التي يحكم فيها بعقوبة الإعدام عن طريق إتاحة إجراء اختيار الحمض الخلوي الصبغي بعد الإدانة في الحالات المناسبة.(91)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more