"in decision-making at all levels" - Translation from English to Arabic

    • في صنع القرار على جميع المستويات
        
    • في اتخاذ القرارات على جميع المستويات
        
    • في صنع القرارات على جميع المستويات
        
    • في عملية صنع القرار على جميع المستويات
        
    • في صنع القرار على جميع الصعد
        
    • في اتخاذ القرار على جميع المستويات
        
    • في صنع القرار على جميع مستويات
        
    • في عمليات صنع القرار على جميع المستويات
        
    • في جميع مستويات صنع القرار
        
    • في عملية اتخاذ القرارات على جميع المستويات
        
    • في عملية صنع القرار على كافة مستويات
        
    • في صنع القرارات على جميع مستويات
        
    • في عملية اتخاذ القرار على جميع المستويات
        
    • واتخاذ القرارات على جميع المستويات
        
    • في عملية صنع القرار بجميع مستوياتها
        
    Many countries emphasized the negative impact of women's low participation in decision-making at all levels. UN وشددت عدة بلدان على الأثر السلبي لضعف مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    (x) Promote the equal representation of women in decision-making at all levels in both formal and informal financial institutions; UN ' 10` تعزيز تكافؤ تمثيل المرأة في صنع القرار على جميع المستويات في المؤسسات المالية الرسمية وغير الرسمية على السواء؛
    However, equal participation in decision-making at all levels remained the most difficult challenge to full equality. UN غير أن المشاركة المتساوية في اتخاذ القرارات على جميع المستويات تظل أصعب التحديات التي تعترض المساواة الكاملة.
    The objective of such strategies is to increase sensitivity to the involvement of both genders in decision-making at all levels. UN والهدف من هذه الاستراتيجيات هو زيادة الإحساس بضرورة مشاركة كلا الجنسين في صنع القرارات على جميع المستويات.
    (xxvi) Ensure women's participation and voice in decision-making at all levels regarding population and sustainable development; UN ' 26` ضمان مشاركة المرأة وإبدائها الرأي في عملية صنع القرار على جميع المستويات فيما يتعلق بالسكان والتنمية المستدامة؛
    The Committee recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    There has also been an emphasis on shared decision-making, with gender training for women incorporating women's participation in decision-making at all levels. UN وكان هناك تشديد أيضا على التشارك في صنع القرار، مع تدريب جنساني للمرأة يشمل مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    The Committee recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات توعية بشأن أهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    Ensure women participate equally in decision-making at all levels. UN :: كفالة مشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في صنع القرار على جميع المستويات.
    Women's lack of voice in decision-making at all levels is a violation of human rights and impedes achievement of the Goals. UN كما أن عدم مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان ويعوق تنفيذ الأهداف.
    Similarly, women's participation in decision-making at all levels was essential to ensure that social protection addressed gender-specific needs. UN وبالمثل، من الضروري مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات لكفالة تلبية الحماية الاجتماعية للاحتياجات الجنسانية الخاصة.
    Their contributions to implementing the Madrid Plan should be greatly welcomed and dovetailed with actions undertaken by Governments through proper coordination mechanisms and participation in decision-making at all levels. UN وينبغي أن تلقى مساهماتها في تنفيذ خطة مدريد ترحيبا شديدا وأن تتواكب بإجراءات تتخذها الحكومات عبر آليات التنسيق المناسبة وإشراكها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    There is a close reciprocal relationship between the general advancement of women and their full participation in decision-making at all levels. UN وهناك علاقة متبادلة وثيقة بين النهوض العام للمرأة ومشاركتها مشاركة كاملة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Since sustainable development is the sum of the actions of all families, it is important for all stakeholders to be able to participate in decision-making at all levels. UN ونظرا إلى أن التنمية المستدامة هي محصلة أعمال جميع الأسر، فمن المهم أن يكون جميع أصحاب المصلحة قادرين على المشاركة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    :: Voice: women's participation and leadership in decision-making at all levels is a fundamental prerequisite for the enjoyment of women's rights, gender equality, sustainable development and genuine democracy. UN :: الصوت: مشاركة المرأة وقيادتها في صنع القرارات على جميع المستويات شرط أساسي لتمتع المرأة بحقوق الإنسان وتحقيق مساواة الجنسين والتنمية المستدامة والديمقراطية الحقيقية.
    Finally, women's/girls' rights to voice their opinions and participate in decision-making at all levels should be supported. UN وأخيرا، ينبغي دعم حقوق النساء/الفتيات في التعبير عن آرائهن وفي المشاركة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    Other gaps exist in ensuring the inclusion of refugee and internally displaced women in decision-making at all levels. UN وتعتري ثغراتٌ أخرى كفالةَ إدماج اللاجئات والمشردات داخليا في صنع القرار على جميع الصعد.
    Lasting solutions to global challenges cannot be found without the active participation of women in decision-making at all levels. UN ولا يمكن إيجاد الحلول الدائمة للتحديات العالمية، بدون المشاركة الفعالة للمرأة في اتخاذ القرار على جميع المستويات.
    :: Allow youth to play an active role in decision-making at all levels of society and endorse the creation of a United Nations permanent forum on youth. UN :: السماح للشباب بالقيام بدور فعال في صنع القرار على جميع مستويات المجتمع، وإقرار إنشاء محفل دائم للأمم المتحدة معني بالشباب.
    In that context, the Committee has underlined the need for equality between men and women in the political and economic fields and the active involvement of women in decision-making at all levels. UN وفي هذا السياق، أكدت اللجنة على ضرورة المساواة بين الرجل والمرأة في المجالين السياسي والاقتصادي، وعلى ضرورة إعطاء المرأة دورا نشطا في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    Impact 1: women lead and participate in decision-making at all levels UN الأثر 1: قيام المرأة بدور قيادي ومشاركتها في جميع مستويات صنع القرار
    3. The Women for Water Partnership, on the basis of the outcomes of the Gender Forum, proposed a " Women for water " fund to enable women's meaningful participation in decision-making at all levels. UN 3 - اقترحت شراكة نساء من أجل المياه، استنادا إلى نتائج المنتدى الجنساني، إنشاء صندوق للنساء من أجل المياه لتأمين المشاركة القوية للمرأة في عملية اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    (d) Increase women's participation in decision-making at all levels of the media. UN )د( زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على كافة مستويات وسائط اﻹعلام.
    Requests Governments and local authorities to involve women in decision-making at all levels of government and to encourage their participation in human settlements development planning, strengthen gender mainstreaming in local governance, including in resource allocation and delivery of basic services including water and sanitation programmes; UN 1 - يطلب إلى الحكومات والسلطات المحلية أن تشرك النساء في صنع القرارات على جميع مستويات الحكم وأن تشجع على مشاركتهن في التخطيط لتنمية المستوطنات البشرية، وأن تعزز إدماج نوع الجنس في صلب أسلوب الإدارة المحلية بما في ذلك تخصيص الموارد وتوصيل الخدمات الأساسية بما فيها برامج المياه والتصحاح؛
    Non-governmental organizations had become more sophisticated in their advocacy for women’s empowerment and equal participation in decision-making at all levels. UN وذكرت أن المنظمات غير الحكومية أصبحت أكثر حنكة فيما تقوم به من أنشطة الدعوة من أجل التمكين للمرأة وتحقيق مشاركتها على قدم المساواة في عملية اتخاذ القرار على جميع المستويات.
    Member countries will be supported in order to increase their capacity for economic analysis in decision-making at all levels. UN وسيقدم الدعم إلى البلدان الأعضاء لكي تزيد من قدرتها على التحليل الاقتصادي واتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    (k) To encourage greater involvement of indigenous and other marginalized women in decision-making at all levels and to address and counter the barriers faced by marginalized women in accessing and participating in politics and decision-making; UN (ك) التشجيع على زيادة إشراك نساء الشعوب الأصلية والنساء الأخريات المهمشات في عملية صنع القرار بجميع مستوياتها والتصدي للمعوقات التي تواجهها المرأة المهمشة في محاولتها الوصول إلى عمليتي رسم السياسات واتخاذ القرارات والمشاركة فيهما وتذليل تلك المعوقات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more