"in demining activities" - Translation from English to Arabic

    • في أنشطة إزالة الألغام
        
    • في الأنشطة المتصلة بإزالة الألغام
        
    Nicaragua enjoys a regional leadership role in demining activities. UN تحظى نيكاراغوا بدور قيادي إقليمي في أنشطة إزالة الألغام.
    Honduras is a pioneer country in demining activities -- this terrible weapon which does not discriminate among children, women or old people. UN وهندوراس بلد رائد في أنشطة إزالة الألغام - هذا السلاح البشع الذي لا يميز بين الأطفال أو النساء أو المسنين.
    In addition, they have participated in demining activities in complement with peacekeeping operations in other regions of the world. UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت بلداننا في أنشطة إزالة الألغام استكمالا لعمليات حفظ السلام في مناطق أخرى من العالم.
    Ukraine's participation in demining activities is a demonstration of our commitment to international obligations in the field of anti-personnel mines. UN وما اشتراك أوكرانيا في أنشطة إزالة الألغام إلا دليل على تقيدنا بالالتزامات الدولية في ميدان الألغام المضادة للأفراد.
    One post has been assigned to the Security Unit within the Office of the Chief Administrative Officer, while the other post has been redeployed to the Military Support Unit to assist in demining activities. UN وقد انتدب أحدهما في وحدة الأمن بمكتب رئيس الشؤون الإدارية بينما نقل الآخر إلى وحدة الدعم العسكري للمساعدة في الأنشطة المتصلة بإزالة الألغام.
    I am also pleased with the recruitment and training of members of the local population in demining activities. UN ويسرني أيضاً إشراك أفراد من السكان المحليين في أنشطة إزالة الألغام وتدريبهم عليها.
    They also commended MINURSO for its vital role in monitoring the ceasefire and for its contribution in demining activities and humanitarian measures. UN وأثنوا أيضا على الدور الحيوي الذي تضطلع به البعثة في رصد وقف إطلاق النار، وعلى مساهمتها في أنشطة إزالة الألغام والتدابير الإنسانية.
    However, UNMIS mine action teams have made major progress in demining activities and mine education. UN إلا أن أفرقة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للبعثة أحرزت تقدما كبيرا في أنشطة إزالة الألغام والتوعية بمخاطر الألغام.
    Demining was vital to the overall success of peacekeeping operations, and Kenyan troops were currently participating in demining activities as part of various United Nations peacekeeping missions. UN إن إزالة الألغام أمر حيوي للنجاح الشامل لعمليات حفظ السلام، وتشترك القوات الكينية الآن في أنشطة إزالة الألغام كجزء من شتى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Dominican Republic, a country that has never been affected by the scourge of anti-personnel mines, calls for international cooperation and assistance in demining activities and expresses its solidarity with the victims who have suffered the devastating effects of those mines. UN إن الجمهورية الدومينيكية، وهي بلد لم يتأثر مطلقاً بآفة الألغام المضادة للأفراد، تدعو إلى التعاون والمساعدة الدوليين في أنشطة إزالة الألغام وتعرب عن تضامنها مع الضحايا الذين عانوا الآثار المدمرة للألغام.
    1 post has been assigned to the Security Unit within the Office of the Chief Administrative Officer, while the other post has been redeployed to the Military Support Unit to assist in demining activities. UN وقد انتدب أحدهما في وحدة الأمن بمكتب رئيس الشؤون الإدارية بينما نقل الآخر إلى وحدة الدعم العسكري للمساعدة في الأنشطة المتصلة بإزالة الألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more