"in democratic governance" - Translation from English to Arabic

    • في الحكم الديمقراطي
        
    • في مجال الحكم الديمقراطي
        
    • في الحوكمة الديمقراطية
        
    • في مجال الحوكمة الديمقراطية
        
    • في سياق الحكم الديمقراطي
        
    • في إطار الحكم الديمقراطي
        
    • في مجالات الحكم الديمقراطي
        
    • علي الحكم الديموقراطي
        
    • وفي مجال الحكم الديمقراطي
        
    • الحكم الديمقراطي التي
        
    • في الإدارة الديمقراطية
        
    • للحكم الديمقراطي
        
    raising awareness about women's roles in democratic governance in local, national and regional decision-making bodies UN :: زيادة التعريف بدور المرأة في الحكم الديمقراطي في هيئات اتخاذ القرارات المحلية والوطنية والإقليمية
    Achieve gender equality in democratic governance in times of peace as well as in recovery from war. UN :: تحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وقت السلم ووقت التعافي من نتائج الحرب.
    Policies and laws strengthened to achieve gender equality in democratic governance UN تعزيز السياسات والقوانين لتحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    * Achieving gender equality in democratic governance in times of peace as well as war UN :: تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الحكم الديمقراطي في أوقات السلم وكذلك في أوقات الحرب
    The Government also further developed its capacity to utilize local media to reach out to communities in order to explain its policies and programmes, thereby strengthening public confidence in democratic governance UN وزادت الحكومة أيضا من تطوير قدرتها على استخدام وسائط الإعلام المحلية من أجل التواصل مع المجتمعات المحلية بغية شرح سياساتها وبرامجها، معززة بذلك ثقة الجمهور في الحوكمة الديمقراطية
    The overarching priority in democratic governance and dialogue will be the further enhancement of accountability mechanisms. UN وستكون الأولوية العليا في مجال الحوكمة الديمقراطية والحوار هي زيادة تعزيز آليات المساءلة.
    The Mo Ibrahim Index records that we are one of the five crisis-affected countries that have made a significant leap forward in democratic governance. UN وقد سجل مؤشر مو إبراهيم أننا أحد البلدان التي تأثرت بالأزمات وحققت وثبة كبيرة إلى الأمام في الحكم الديمقراطي.
    Theme: Advance gender justice in democratic governance UN الموضــــوع: التعجيل بإقامة العدل بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    A key focus will be the strengthening of women's participation and representation in democratic governance. UN وسيتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية في تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في الحكم الديمقراطي.
    Improving Accountability, Transparency and Integrity in democratic governance UN تحسين المساءلة والشفافية والنزاهة في الحكم الديمقراطي
    These elements undermine democracy as they erode the people's trust in democratic governance. UN فهذه العناصر تقوض الديمقراطية بإضعافها ثقة الشعب في الحكم الديمقراطي.
    Achieving gender equality in democratic governance in times of peace as well as in recovery from war. UN :: تحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وقت السلام وخلال التعافي من الحرب.
    Achieve gender equality in democratic governance in times of peace and in recovery from war UN بلوغ المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي في أوقات السلام والتعافي من الحروب
    Its work in democratic governance further included strengthening national capacities and institutions to implement anti-corruption initiatives. UN ويشمل عمله في مجال الحكم الديمقراطي أيضا تعزيز القدرات والمؤسسات الوطنية من أجل تنفيذ مبادرات مكافحة الفساد.
    Increasing UNDP performance in democratic governance UN تحسين أداء البرنامج الإنمائي في مجال الحكم الديمقراطي
    Achieving gender equality in democratic governance in times of peace as well as war UN □ تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الحكم الديمقراطي في أوقات السلم وكذلك في أوقات الحرب.
    The meeting was dedicated to discussing women's role in democratic governance. UN وخصصت المناقشات للتحاور بشأن دور المرأة في الحوكمة الديمقراطية.
    South Asia Partnership International has conducted studies and reviewed the national laws and policies in South Asia related to women in politics, violence against women in politics and gender insensitivity in democratic governance. UN أجرت الشراكة الدولية لجنوب آسيا دراسات واستعرضت القوانين والسياسات الوطنية في جنوب آسيا فيما يتعلق بالمرأة في السياسة والعنف ضد المرأة في السياسة وعدم مراعاة نوع الجنس في الحوكمة الديمقراطية.
    D. Advancing gender justice in democratic governance UN دال - النهوض بالعدل بين الجنسين في الحوكمة الديمقراطية
    in democratic governance, UNDP is now a recognized leader in promoting women's political participation. UN ويعد البرنامج الإنمائي الآن قائدا معترفا به في المشاركة السياسية للمرأة، وذلك في مجال الحوكمة الديمقراطية.
    (c) advancement of gender justice in democratic governance. UN (ج) والنهوض بالعدالة بين الجنسين في سياق الحكم الديمقراطي.
    Final evaluation of the programme on advancing gender justice in democratic governance in Mali UN التقييم النهائي لبرنامج تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار الحكم الديمقراطي في مالي
    However, we do note with concern the assessment of the Secretary-General that progress has been modest and slow in democratic governance, administrative capacity, the independence of the judiciary, transparency and accountability. UN بيد أننا بالفعل نلاحظ مع القلق ما انتهى إليه تقييم الأمين العام من أن التقدم المحرز كان متواضعاً وبطيئاً في مجالات الحكم الديمقراطي والقدرة الإدارية واستقلال القضاء والشفافية والمساءلة.
    in democratic governance some programmes have had an important impact on contemporary political debates. UN وفي مجال الحكم الديمقراطي كان وقع بعض البرامج كبيرا على المناقشات السياسية المعاصرة.
    However, with the recent improvements in growth performance and ongoing attempts at economic reform and successful experiments in democratic governance in many parts of Africa, the continent seems poised for increased FDI flows. UN لكن التحسن الحاصل مؤخرا في حركة النمو والمحاولات المستمرة المبذولة في مجال اﻹصلاح الاقتصادي، وتجارب الحكم الديمقراطي التي كللت بالنجاح في كثير من أجزاء أفريقيا، تنبئ عن أن القارة تبدو متأهبة لاستقبال تدفقات متزايدة من الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Some of these are general - deficiencies in democratic governance, human rights, media access and fairness, and in the role of civil society. UN ويتخذ بعض تلك المعوقات طابعاً عاماً - عيوب في الإدارة الديمقراطية الرشيدة، وحقوق الإنسان، والوصول إلى وسائط الإعلام وعدالتها، وفي دور المجتمع المدني.
    They significantly support the value of citizen participation, the voice of citizens and enabling environments, all of which are essential in democratic governance and which contribute to relevant actions related to the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وتقدر هذه المبادئ كثيرا قيمة مشاركة المواطنين، والتعبير عن آرائهم وتوافر بيئة تمكينية وهي جميعها أمور أساسية للحكم الديمقراطي وتسهم في الإجراءات ذات الصلة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more