Um, there's something I've been in denial about all day. | Open Subtitles | هناك شيئ ٌلقد كنت في حالة إنكار طوال اليوم |
He's in denial about all the bad stuff. Death, mutilation, hardship, evil. | Open Subtitles | انه في حالة إنكار لكل الاشياء السيئة الموت، العجز، المشقّة، الشرّ |
I'm not in denial and there is nothing to discuss. | Open Subtitles | أنا لست في حالة إنكار وليس هناك شيء للمناقشة. |
And then she just gets mad because she thinks Jane's in denial. | Open Subtitles | وبعد ذلك يصيبها الجنون لأن تُفكّرُ جين في النكرانِ. |
You ignore his good qualities. You're in denial of them. | Open Subtitles | انتي تتجاهلين صفاته الجيده وكأنكي في حالة نكران منهم |
Precious, perhaps, but if you believe that will leave here You are definitely in denial of reality . | Open Subtitles | ثمينة اجل ولكن إذا كنت تعتقدين أننا سوف نتركك هنا فأنت بالتأكيد في حالة إنكار للواقع |
It's always the spouses who are in denial. | Open Subtitles | هو دائما الزوجين الذين هم في حالة إنكار. |
You might think you know what you're doing, but you're in denial. | Open Subtitles | ربما تظنين انك تعرفين ما تفعلينه لكنك في حالة إنكار |
Oh, not really. I think maybe she's in denial. | Open Subtitles | لا, ليس بعد, اعتقد انها في حالة إنكار لما حصل |
And before you write me off as some crazy wife who's in denial, | Open Subtitles | وقبل أن تكتبوا عني أنني مجرد زوجة مختلة في حالة إنكار |
Dr. Foster is kind of in denial. And Dr. Palmer is taking it the hardest. | Open Subtitles | الطبيب فوستر نوعا ما في حالة إنكار و الطبيب بالمر يتقبلها بصعوبة |
You crossed that line, but you're still in denial. | Open Subtitles | تجاوزتي ذلك الخط لكن لا زلتي في حالة إنكار |
Look, she's in denial about her age and needs someone to help her see the truth. | Open Subtitles | النظرة، هي في النكرانِ حول عُمرِها و شخص ما حاجاتِ لمُسَاعَدَتها تَرى الحقيقةَ. |
It's funny, you live in denial for so long, you can't see the sad truth about yourself until someone shoves it in your face. | Open Subtitles | إنّه لأمر مضحك أن تعيش في حالة نكران لمدّة طويلة لدرجة أنّك لا ترى الحقيقة المحزنة عن نفسك إلى أن يقولها شخص ما في وجهك |
I know. I was in denial too for a little while. | Open Subtitles | أعلم، كنت في نكران لفترة من الزمن أيضًا. |
Just one of the many things you're in denial about. | Open Subtitles | هذه واحدة من العديد من الأشياء التي تنكر بشأنها |
You can live in denial all you want, but this is a fact of life, okay? | Open Subtitles | يمكنك أن تعيش في النكران ، كما تٌريد لكن هذا واقعُ الحياة ، مفهوم ؟ |
Half the world is in denial, Sarah. | Open Subtitles | لا يبدو هذا منطقيا نصف العالم في حالة انكار يا ساره |
I do a pretty good job of being in denial... about the hopelessness of my condition. | Open Subtitles | أنا اعمل بشكل جيد بكوني بحالة نكران بخصوص استحالة الآمال بـ حالتي |
I've lost men all because of your fucking progress and you sit there in denial like some fucking royalty.. | Open Subtitles | لقد فقدت رجالاً بسبب تقدمك هذا، وستجلسين هنا و تنكرين كأنكِ من العائلة الملكية، |
It's also about coming clean and owning up to the truth, but, hey, if you want to stay in denial, go for it. | Open Subtitles | كما أنه عن الإعتراف والإقرار بالحقيقة لكن مهلاً إذا أردتِ البقاء في حالة الإنكار فافعلي |
Yeah, we knew, but we were in denial... because it's so unnatural. | Open Subtitles | أجل علمنا لكن كنا في إنكار لأن الأمر ليس طبيعيا البتة |
But according to my Russian friend, we are all in denial. | Open Subtitles | ولكن طبقاً لصديقي الروسي نحن جميعاً بحالة إنكار |
I think you're in denial about this fat thing. Yeah? | Open Subtitles | بيتر، أظن أنك في مرحلة إنكار لكونك سميناً |
That I'm not showing the right emotion or I'm in denial or I'm not talking enough, but I'm a private person. | Open Subtitles | أني لا أظهر العاطفة الصحيحة أوأنا في مرحلة النكران أو لا أتكلم بما فية الكفاية لكن أنا شخص متكتم |
The man was deeply in denial. | Open Subtitles | الرجل في حالة أنكار تام |