"in denmark" - Translation from English to Arabic

    • في الدانمرك
        
    • وفي الدانمرك
        
    • في الدنمارك
        
    • في الدنمرك
        
    • بالدنمارك
        
    • إلى الدانمرك
        
    • بالدانمرك
        
    • فى الدنمارك
        
    • من الدانمرك
        
    • من شباب الدانمرك
        
    • للدنمارك
        
    • لدى الدانمرك
        
    • الدانمرك فيما
        
    • الدانمركية في
        
    • في الدينمارك
        
    She further claims that, as a foreigner, she cannot have her rights recognized and enforced in Denmark. UN وتدعي كذلك أنها لما كانت أجنبية فإنه لا يمكنها تحقيق الاعتراف بحقوقها وإنفاذها في الدانمرك.
    A third conference in Denmark focused on the current status and future outlook of the Taliban movement. UN فيما ركز مؤتمر ثالث نُظِّم في الدانمرك على الحالة الراهنة لحركة طالبان والتوقعات المستقبلية بشأنها.
    Public authorities in Denmark are under an obligation to seek to promote gender equality in their work. UN يقع على السلطات الإدارية في الدانمرك التزام بأن تسعى إلى تعزيز المساواة الجنسانية في عملها.
    Latest reports indicated that he was still living in Denmark. UN وهو لا يزال يعيش في الدانمرك حسب أحدث الأخبار.
    The statements made by Kjærsgaard are only an illustration of a long lasting pattern of crimes committed against Muslims in Denmark. UN والتصريحات التي أدلت بها السيدة كييرسغارد ليست إلا مثالاً على نمط طال أمده لجرائم تُرتكب ضد المسلمين في الدانمرك.
    Most women residing in rural areas in Denmark hold jobs in sectors other than the agricultural one. UN تشغل معظم النساء المقيمات في المناطق الريفية في الدانمرك وظائف في قطاعات غير قطاع الزراعة.
    in Denmark the information aspect is traditionally considered to be very important. UN إن الجانب اﻹعلامي في الدانمرك يعتبر بصورة تقليدية جانبا هاما جدا.
    Judges in Denmark retire at the age of 70. UN وسن التقاعد للقضاة في الدانمرك هو ٠٧ سنة.
    UNU Press books were also promoted at book exhibitions in Denmark, Japan, Switzerland, the United States and Zimbabwe. UN كما جرى الترويج لكتب مطبعة الجامعة في معارض للكتب في الدانمرك وزمبابوي وسويسرا والولايات المتحدة واليابان.
    Arbitrary deprivation of nationality does not occur in Denmark. UN ولا يحدث في الدانمرك حرمان تعسفي من الجنسية.
    Young women in Denmark are increasingly arguing that they do not face considerable gender constraints when choosing education, job and career. UN وما انفكت الشابات في الدانمرك تؤكدن كونهن لا يواجهن عراقيل جنسانية كبيرة عندما يقدمن على اختيار تعليمهن وعملهن ومهنهن.
    Firstly, the victims of trafficking are only allocated a 15 days’ stay in Denmark before being sent back. UN أولا، يمنح ضحايا الاتجار فترة لا تتجاوز 15 يوماً للإقامة في الدانمرك قبل إعادتهم إلى أوطانهم.
    For example, investment promotion agencies in Denmark, Sweden and the United Kingdom have already established a presence in China. UN فعلى سبيل المثال، بادرت وكالات تعزيز الاستثمارات في الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة بإقامة فروع لها في الصين.
    1.1 The author of the communication is Mr. Mohamed El-Hichou, a Moroccan national, born on 6 June 1990, currently residing in Denmark. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد محمد الهيشو وهو مغربي الجنسية مولود في 6 حزيران/ يونيه 1990 ويقيم حالياً في الدانمرك.
    The Immigration Service appealed the court decision to the Eastern Division of the High Court in Denmark. UN وطعنت دائرة الهجرة في قرار المحكمة أمام الفرع الشرقي للمحكمة العليا في الدانمرك.
    The author also alleges that ever since he was born and before he joined his father in Denmark, they maintained regular contact. UN ويدعي صاحب البلاغ أن علاقته مع والده كانت منذ ولادته وقبل أن يلتحق به في الدانمرك علاقة منتظمة.
    Hate speech against the Muslim community in Denmark UN الموضوع: خطاب محرض على كراهية الطائفة المسلمة في الدانمرك
    As a Muslim, the ongoing statements against her community directly affect her daily life in Denmark. UN فهي بوصفها مسلمة ترى أن التصريحات المتواصلة ضد طائفتها الدينية، تؤثر مباشرة على حياتها اليومية في الدانمرك.
    in Denmark there were relatively significant gender differences in favour of boys. UN وفي الدانمرك كانت هناك فروقات كبيرة نسبيا بين الجنسين لصالح البنين.
    Vice PM is not an actual title in Denmark. Open Subtitles نائب رئيس الوزراء ليس بالمنصب الرسمي في الدنمارك
    The recent events surrounding the publication of cartoons in Denmark have left everybody astounded – especially editorial cartoonists like myself. News-Commentary كانت الأحداث الأخيرة التي أحاطت بنشر الرسوم الكاريكاتورية في الدنمرك سبباً في إصابة الجميع بالذهول ـ وخاصة رسامي كاريكاتير الرأي من أمثالي.
    The way in which we treat pigs in Denmark Open Subtitles القضية هي طريقة انتاج الخنازير بالدنمارك
    In general, an illegal stay in Denmark results in expulsion and entry prohibition for a specific period of time. UN البقاء في الدانمرك بصورة غير قانونية يُسفر عموما عن الطرد وحظر الدخول إلى الدانمرك لفترة معينة من الزمن.
    As of 2004, the network will also have a section at the Women's Museum in Denmark in Aarhus, Denmark. UN واعتبارا من عام 2004، سيكون للشبكة أيضا قسما في متحف المرأة في الدانمرك في آرخوس بالدانمرك.
    What happens when the crates are opened in Denmark and three pieces are missing? Open Subtitles ما الذى سيحدث عندما تُفتح صناديق الشحن فى الدنمارك ويكتشفون غياب تلك القطع؟
    All items are in transit only in Denmark UN جميع الأصناف تمرّ من الدانمرك مرورا عابرا لا غير
    in Denmark, the proportion of girls and boys taking a long-cycle higher education is equally large, and the trend is that girls enter the educational system to a higher degree than boys. UN إن نسبة الإناث والذكور من شباب الدانمرك الذين يتلقون تعليما عاليا طويل الأجل متساوية في الضخامة، والاتجاه السائد يشير إلى أن الإناث يدخلن نظام التعليم ويحصّلن درجات علمية أعلى من درجات الذكور.
    One half is located in Sweden, the other in Denmark. Almost down to the millimeter. Open Subtitles النصف الأول تلك هي حدود السويد والنصف الآخر للدنمارك, تقريباً تحت الخط بمليمتر
    :: August 1992: Counsellor, Embassy of Japan in Denmark UN :: آب/أغسطس 1992: مستشارة، سفارة اليابان لدى الدانمرك
    The report, taken together with the replies had given the Committee a valuable overview of the position in Denmark regarding the implementation of the Covenant. UN حيث إن التقرير إذا ما اقترن بالأجوبة زوّد اللجنة بفكرة شاملة قيّمة عن موقف الدانمرك فيما يخص تنفيذ أحكام العهد.
    There were, of course, problems with regard to the full realization of human rights in Denmark, but it could certainly not be said that there was any systematic violation of those rights; moreover, it must be emphasized that the Danish authorities had demonstrated their willingness to comply with their international obligations. UN ولا ريب أن هناك صعوبات فيما يتعلق باﻹعمال الكامل لحقوق اﻹنسان في الدانمرك لكن لا يمكن التحدث بأي حال عن حدوث انتهاكات منتظمة لهذه الحقوق، وقال إنه ينبغي من ناحية أخرى تأكيد رغبة السلطات الدانمركية في الوفاء بالالتزامات الدولية التي تقع على عاتقها.
    And that's why here in Denmark we have very small tables. Open Subtitles لهذا السبب لدينا طاولات صغيرة في الدينمارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more