"in design" - Translation from English to Arabic

    • في التصميم
        
    • في تصميم
        
    • حيث التصميم
        
    • في تصميمها
        
    • في مجال التصميم
        
    • في مجالات التصميم
        
    • في مرحلتي التصميم
        
    • في التصميمات
        
    • حيث تصميمها
        
    • في مجالي التصميم
        
    Other improvements in design and content are also foreseen. UN كما يُتوخى إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون.
    Other improvements in design and content are also foreseen. UN كما يتوخى اجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون.
    Other improvements in design and content are also foreseen. UN وينتظر أيضاً إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون.
    Importance of advice from scientific community in design and implementation of oversight systems. UN أهمية مشورة الأوساط العلمية في تصميم نظم الإشراف وإعمالها.
    The technology is at hand, together with the commitments of partners to assist in design, development, building and operation of GAINS. UN والتكنولوجيا متاحة وميسرة إلى جانب التزامات من الشركاء بالمساعدة في تصميم النظام المذكور وتطويره وإقامته وتشغيله.
    Offshore turbines are usually larger than onshore installations but are otherwise functionally similar in design. UN وعادة ما تكون العنفات البحرية أكبر من المنشآت الساحلية لكنها متشابهة وظيفياً من حيث التصميم.
    He emphasized that NGO programmes were participatory in design and implementation. UN وشدّد على أن برامج المنظمات غير الحكومية تقوم في تصميمها وتنفيذها على المشاركة.
    Clearly, there are major opportunities for strengthening the corporate governance of global projects and broadening participation in design and decision-making. UN ويبدو واضحا أن هناك فرصا كبيرة لتعزيز الإدارة المؤسسية للمشاريع العالمية وتوسيع نطاق المشاركة في التصميم وصنع القرار.
    While a change in design from electricity generation to a more versatile concept that could both provide electricity and process heat, has resulted in a delay in the programme, it has broadened its potential customer base. UN ومع أنّ تغييراً في التصميم من توليد الكهرباء إلى مفهوم أكثر مرونة، يمكن ان يولِّد الكهرباء ويعطي حرارة معاً، قد أدّى إلى بعض التأخير في البرنامج، فقد وسَّعت الشركة قاعدة مستهلكيها المحتمَلين.
    Traditional police services are inadequate in design, in training, in equipment and in experience. UN والخدمات الشرطية التقليدية غير كافية في التصميم وفي التدريب وفي المعدات وفي الخبرة.
    Since its previous report, the Team has observed growing professionalism, fast adaptation and evolution in design and technology. UN وقد لاحظ الفريق، منذ إصدار الفريق تقريره السابق، تنامي الطابع الاحترافي، وسرعة التكيف، والتطور في التصميم والتكنولوجيا.
    in design, in evolution, we'll reach a point where they look like this. Open Subtitles في التصميم , في تطور , وسوف نصل النقطة التي تبدو مثل هذا.
    He had a really nice flat near the cemetery and I think he worked in design. Open Subtitles كانت يملك شقة أنيقة قرب المقابر وأعتقد أنه كان يعمل في التصميم
    in design and style - winds up at a crime scene. Open Subtitles في التصميم والأناقة إنعطف في مسرح الجريمة.
    Lessons of the pilot effort in design and implementation of accessible Internet-based services are summarized below: UN ويرد أدناه موجز للدروس المستخلصة من الجهود الرائدة المبذولة في تصميم وتنفيذ خدمات تيسير الوصول إليها على الانترنت:
    Promote opportunities for equal participation of girls and boys and young people in design and implementation of policies, especially in poverty and crisis situations and addressing disabilities UN تعزيز فرص مشاركة البنات والبنين والشباب على قدم المساواة في تصميم وتنفيذ السياسات، ولا سيما في حالات الفقر والأزمات والنظر في موضوع حالات الإعاقة
    support in design and implementation of communication strategies UN :: تقديم الدعم في تصميم استراتيجيات الاتصالات وتنفيذها
    Gender perspectives will be addressed in design and implementation of projects with the use of gender-sensitive indicators. UN وسيراعى المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ المشاريع باستخدام المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    The Dag Hammarskjöld Library of 1963 and the South Annex Building of 1982 reinforce the south edge of the original site and defer to the original buildings in design and massing. UN حيث إن مبنى مكتبة داغ همرشولد الذي شُيد عام 1963 ومبنى الملحق الجنوبي الذي يعود تشييده إلى عام 1982 يعززان الحافة الجنوبية للموقع الأصلي، ويحترمان المباني الأصلية من حيث التصميم والكتلة.
    He emphasized that NGO programmes were participatory in design and implementation. UN وشدّد على أن برامج المنظمات غير الحكومية تقوم في تصميمها وتنفيذها على المشاركة.
    Safety in design and development UN الأمان في مجال التصميم والتطوير
    The main objectives of the project were to empower women with disabilities through professionalization in design, arts and crafts and to build their artistic and entrepreneurial skills. UN وتمثلت الأهداف الرئيسية للمشروع في تمكين النساء ذوات الإعاقة من خلال تأهيلهن مهنيا في مجالات التصميم والفنون والأعمال اليدوية، وبناء مهاراتهن في مجالي الفن ومباشرة الأعمال الحرة.
    Moreover, it is essential for any programme to seek close collaboration with the private sector, both foreign affiliates and domestic suppliers, in design and implementation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد لأي برنامج من أن يلتمس التعاون الوثيق مع القطاع الخاص، أي مع كل من الشركات الأجنبية المنتسبة والموردين المحليين، في مرحلتي التصميم والتنفيذ.
    f) Provisional strategies and actions in design and manufacturing that should be implemented until elimination is possible or safer substitutes are available; UN (و) الاستراتيجيات والإجراءات المؤقتة في التصميمات والتصنيع التي ينبغي تنفيذها إلى أن يصبح القضاء على الاستخدام ممكناً أو إلى حين توافر بدائل أكثر أماناً؛
    35. In designing public policy to attract foreign direct investment, care must be taken to ensure that policies are country-specific in design. UN 35 -وعند وضع السياسات العامة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، ينبغي الحرص على كفالة أن تكون السياسات خاصة بكل بلد على حدة من حيث تصميمها.
    Country offices would contribute their own funding from TRAC resources, with SUM technical support in design and implementation. UN فيما تقدم الوحدة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر الدعم التقني في مجالي التصميم والتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more