"in designing the" - Translation from English to Arabic

    • في تصميم
        
    • عند تصميم
        
    • في رسم خطة
        
    Service providers should also engage residents in designing the mode of payment. UN وينبغي أيضا أن يُشرك مقدمو الخدمات السكان في تصميم طريقة السداد.
    Furthermore, developing countries should be fully and actively involved in designing the coalition and in its functioning. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشترك البلدان النامية مشاركة كاملة ونشطة في تصميم الائتلاف وتشغيله.
    Furthermore, developing countries should be fully and actively involved in designing the coalition and in its functioning. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشترك البلدان النامية مشاركة كاملة ونشطة في تصميم الائتلاف وتشغيله.
    The office also participated in designing the monitoring and evaluation system for the integrated programmes. UN كما شارك المكتب في تصميم النظام الخاص برصد وتقييم البرامج المتكاملة.
    The Institute should pay close attention to the project criteria of the Foundation in designing the project proposals; UN وينبغي أن يهتم المعهد اهتماما وثيقا عند تصميم مقترحات المشاريع بالمعايير التي وضعتها المؤسسة للمشاريع؛
    In cases where procedures are little formalized, it leaves room for greater flexibility in designing the mode of cooperation and its implementation. UN وفي الحالات التي تأخذ فيها الإجراءات شكلاً رسمياً ضعيفاً، يُتاح المجال لمزيد من المرونة في تصميم شكل التعاون وتنفيذه.
    They are utilizing the full use of the space in designing the bath... Open Subtitles إنها تستفيد استفادة كاملة من المساحة في تصميم بالحمام
    4. One of the first decisions taken in designing the United Nations human rights regime was to provide a separate, parallel track for work on women's rights. UN ٤ - كان أحد القرارات اﻷولى التي اتخذت في تصميم نظام اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان يتمثل في توفير مسار مستقل مواز للعمل في مجال حقوق المرأة.
    The Working Group was instrumental in designing the programme and in ensuring the presence of a wide range of non-governmental organization representatives from the entire region. UN وكان الفريق العامل عنصرا هاما في تصميم البرنامج وضمان حضور مجموعة واسعة من ممثلي المنظمات غير الحكومية من المنطقة بأكملها.
    The Foundation has been instrumental in designing the scientific communication strategy for India and has contributed to the Government's leprosy elimination programme. UN وما برحت المؤسسة أداة مهمة في تصميم استراتيجية الاتصالات العلمية في الهند، وتسهم في برنامج القضاء على الجذام الذي تطبقه الحكومة.
    In cases where procedures are not much formalized, it leaves room for planning and manoeuvre, allowing greater flexibility in designing the mode of cooperation and implementation. UN وفي الحالات التي لم تكتسب الإجراءات كثيراً طابعاً رسمياً، ثمة مجال للتخطيط وللمناورة بما يتيح قدراً أكبر من المرونة في تصميم طريقة التعاون والتنفيذ.
    It was suggested that the following four principles were important in designing the ODR system: UN 92- وقيل إنَّ المبادئ الأربعة التالية مهمّة في تصميم نظام تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر:
    40. in designing the budget of the Office, the Secretary-General took into account not only the parties' request but also existing UNFICYP resources on the ground. UN 40 - ولم يقتصر الأمين العام، في تصميم ميزانية المكتب، على مراعاة طلب الطرفين فحسب، بل أيضا على موارد القوة الموجودة على أرض الواقع.
    In that respect, a representative of UNDP who participated in the discussion noted that development actors needed to be engaged early in designing the peacekeeping missions' peacebuilding activities. UN وفي هذا الطلب، أشار ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي شارك في المناقشة، إلى ضرورة إشراك الجهات الفاعلة في المجال الإنمائي بشكل مبكّر في تصميم أنشطة بناء السلام التي تقوم بها بعثات حفاظ السلام.
    15. Social determinants of exposure to environmental hazards play a significant role in designing the response systems. UN 15 - وتؤدي العوامل الاجتماعية التي تحدد درجة التعرض للمخاطر البيئية دورا هاما في تصميم نظم الاستجابة.
    This approach can, in theory, provide the same level of liberalization as the negative list approach but provides greater flexibility in designing the scope and pace of liberalization commitments. UN ويمكن لهذا النهج نظرياً أن يتيح درجة التحرير ذاتها التي يتيحها نهج القائمة السلبية، ولكنه يتيح مرونة أكبر في تصميم نطاق التزامات التحرير وسرعة تنفيذها.
    The first methodological document produced did not even result in discussion and analysis of the kind needed for substantive progress in designing the plan. UN بيد أن الوثيقة المنهجية الأولى التي أعدت لم تؤد حتى إلى ذلك النوع من المناقشة والتحليل اللازمين لإحراز تقدم جوهري في تصميم الخطة.
    The developing country concerned must receive technical assistance in designing the programme, including the help of outside and independent experts, as well the expertise of World Bank and IMF staff. UN ويجب أن يحصل البلد النامي المعني على مساعدة تقنية في تصميم البرنامج، تشمل مساعدة من خبراء أجانب ومستقلين، فضلا عن الاستعانة بخبرة موظفي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Bearing this in mind, in designing the regime, emphasis should be placed on positive measures of assistance to help overcome problems and difficulties in implementation of compliance. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي عند تصميم نظام الامتثال التشديد على تدابير المساعدة الإيجابية الرامية إلى المساعدة في تذليل المشاكل والصعوبات المواجهة في تحقيق الامتثال.
    Feedback from regional institutions should be sought on a regular basis, particularly in designing the regional programme. UN وينبغي التماس تعليقات من المؤسسات الإقليمية بصورة منتظمة، خاصة عند تصميم البرنامج الإقليمي.
    The MDGs had demonstrated the power of a simple agenda to rally international efforts and the Committee could play a role in designing the post-2015 agenda, while being careful not to duplicate or pre-empt upcoming deliberations. UN وقد أظهرت الأهداف الإنمائية للألفية أن خطة بسيطة قادرة على حشد الجهود الدولية، ويمكن للجنة أن تضطلع بدور في رسم خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع الحرص على عدم تكرار المداولات القادمة أو استباقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more